Срок на обращение в ЕСПЧ пока остается 6-месячным

Обратите внимание:

О введении в ближайшее время 4-месячного срока на подачу жалобы в Страсбургский Суд речи не идет. 11 июня 2016 г. Президент РФ действительно отдал распоряжение подписать Протокол № 15 к Конвенции от имени Российской Федерации. Однако для вступления Протокола в силу необходимо, чтобы его ратифицировали все 47 государств (и после этого прошло еще 3 месяца). По состоянию на 17 июня 2016 г., т.е. через три года после открытия для подписания, Протокол ратифицировали только 29 стран, не ратифицировали — 18, из них 6, включая Россию, даже еще не подписали. А норма об уменьшении срока для обращения в ЕСПЧ с шести месяцев до четырех вступит в силу еще через полгода после вступления в силу самого Протокола. Актуальные сведения о том, сколько государств подписали и ратифицировали Протокол № 15 к Конвенции, в любой момент можно получить здесь.

16 мая 2013 года Комитет Министров Совета Европы одобрил Протокол № 15 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод и принял решение открыть его 24 июня 2013 года для подписания, призвав государства как можно скорее подписать и ратифицировать новый Протокол. До этого, 26 апреля 2013 года, положительное Заключение на Протокол № 15 было дано Парламентской ассамблеей Совета Европы.

Протокол № 15 к Конвенции:

сокращает с 6-ти до 4-х месяцев срок на обращение с жалобами в Европейский Суд по правам человека;

упрощает новый критерий приемлемости жалоб, введенный Протоколом № 14 к Конвенции, — согласно которому ЕСПЧ объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, если он сочтет, что заявитель не понес значительный ущерб, если только принцип уважения прав человека, как они определены в Конвенции и Протоколах к ней, не требует рассмотрения жалобы по существу, и при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении никакого дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом, — исключая из него это самое условие;

разрешает Палатам уступать свою юрисдикцию в пользу Большой Палаты вне зависимости от возможных возражений сторон разбирательства;

включает в преамбулу Конвенции указание на принцип субсидиарности, согласно которому государства несут основную ответственность за обеспечение прав и свобод, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, и пользуются при этом свободой усмотрения, надзор в отношении реализации которой осуществляется Европейским Судом по правам человека;

вводит ограничение на возраст кандидатов в Судьи ЕСПЧ — 65 лет.

При этом положение об ограничении срока на обращение с жалобой в Европейский Суд по правам человека вступит в силу позже всего — по прошествии 6 месяцев со дня вступления в силу самого Протокола № 15 к Конвенции, которым, в свою очередь, станет первый день месяца, следующего по истечении трехмесячного срока, считая с даты, на которую все Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции (на сегодняшний день это 47 государств — членов Совета Европы) выразят свое согласие быть связанными Протоколом. При этом положения Протокола № 15 к Конвенции, касающиеся ограничения срока на обращение с жалобой в ЕСПЧ, не будут иметь обратной силы, т.е. не будут применяться к жалобам, в отношении которых окончательное решение по делу в смысле пункта 1 статьи 35 Конвенции было вынесено до дня вступления этих положений (не самого Протокола № 15, а именно этих его положений) в силу.

[неофициальный перевод на русский язык]

ПРОТОКОЛ № 15, ВНОСЯЩИЙ ИЗМЕНЕНИЯ В
КОНВЕНЦИЮ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД

[Страсбург, 24 июня 2013 года]

 

Преамбула

Государства — члены Совета Европы и другие Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой «Конвенция»), подписавшие настоящий Протокол,

принимая во внимание Декларацию, одобренную на Конференции высокого уровня о будущем Европейского Суда по правам человека, проведенной в Брайтоне 19—20 апреля 2012 года, а также Декларации, одобренные на Конференциях, проведенных в Интерлейкене 18—19 февраля 2010 года и Измире 26—27 апреля 2011 года;

принимая во внимание Заключение № 283 (2013) Парламентской ассамблеи Совета Европы, принятое 26 апреля 2013 года;

учитывая необходимость обеспечения того, что Европейский Суд по правам человека (далее именуемый «Суд») сможет продолжить играть свою выдающуюся роль в деле защиты прав человека в Европе,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

В конце преамбулы Конвенции добавляется новый абзац следующего содержания:

«Подтверждая, что в соответствии с принципом субсидиарности Высокие Договаривающиеся Стороны несут основную ответственность за обеспечение прав и свобод, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, и пользуются при этом свободой усмотрения, надзор в отношении реализации которой осуществляется Европейским Судом по правам человека, созданным на основании данной Конвенции,».

 

Статья 2

1. В статью 21 Конвенции добавляется новый пункт 2 следующего содержания:

«Кандидатам должно быть менее 65 лет на день, к которому Парламентской ассамблеей был запрошен список, включающий трех кандидатов, о котором идет речь в статье 22».

2. Пункты 2 и 3 статьи 21 Конвенции становятся пунктами 3 и 4 статьи 21 соответственно.

3. Пункт 2 статьи 23 Конвенции исключается. Пункты 3 и 4 статьи 23 становятся пунктами 2 и 3 статьи 23 соответственно.

 

Статья 3

В статье 30 Конвенции исключаются слова: «если ни одна из сторон не возражает против этого».

 

Статья 4

В пункте 1 статьи 35 Конвенции слова «в течение шести месяцев» заменяются словами «в течение четырех месяцев».

 

Статья 5

В подпункте «b» пункта 3 статьи 35 Конвенции исключаются слова: «и при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении никакого дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом».

 

Завершающие и переходные положения

Статья 6

1. Настоящий Протокол открыт для подписания Высокими Договаривающимися Сторонами Конвенции, которые могут выразить свое согласие быть связанными Протоколом путем:

а. подписания без оговорки о ратификации, принятии или одобрении; или

b. подписания под условием обязательной последующей ратификации, принятия или одобрения, за которым следует ратификация, принятие или одобрение.

2. Ратификационные грамоты и документы о принятии или одобрении должны быть сданы на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

 

Статья 7

Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трехмесячного срока, считая с даты, на которую все Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции выразили свое согласие быть связанными Протоколом в соответствии с положениями статьи 6.

 

Статья 8

1. Изменения, внесенные статьей 2 настоящего Протокола, применяются только к кандидатам, включенным в список, представленный Парламентской ассамблее Высокой Договаривающейся Стороной в соответствии со статьей 22 Конвенции после вступления в силу настоящего Протокола.

2. Изменения, внесенные статьей 3 настоящего Протокола, не применяются к ожидающим рассмотрения делам, по которым одна из сторон до дня вступления настоящего Протокола в силу высказала возражение против предложения Палаты уступить свою юрисдикцию в пользу Большой Палаты.

3. Статья 4 настоящего Протокола вступает в силу по истечении шести месяцев после дня вступления в силу настоящего Протокола. Статья 4 настоящего Протокола не применяется к жалобам, в отношении которых окончательное решение по делу в смысле пункта 1 статьи 35 Конвенции было вынесено до дня вступления в силу статьи 4 настоящего Протокола.

4. Все остальные положения настоящего Протокола применяются со дня вступления его в силу, определяемого в соответствии с положениями статьи 7.

 

Статья 9

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства – члены Совета Европы и другие Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции о:

a. любом подписании;

b. сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении;

c. дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положениями статьи 7; и

d. любом ином акте, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящему Протоколу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге [24 июня 2013 года] на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству — члену Совета Европы и другим Высоким Договаривающимся Сторонам Конвенции.

 

Метки , . Закладка постоянная ссылка.

Возможность комментирования заблокирована.