Неэффективное расследование предполагаемого самоубийства: Коммуникация

Дата коммуницирования жалобы: 22 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалобы: 13 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Гришина против России.

Название дела на английском языке: Grishina v. Russia.

Номер жалобы: 8998/09.

Имя заявительницы: Тамара Ивановна Гришина.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Жалоба, поданная жительницей Петербурга, касается расследования обстоятельств смерти дочери заявительницы, которая предположительно совершила самоубийство из не запертого в сейф после чистки пистолета своего мужа, являвшегося полицейским. Изначально суд признал незаконным постановление об отказе в возбуждении уголовного дела, указав, что следователем не были проверены слова мужа погибшей о том, что она проходила лечение от длительной депрессии в психиатрической больнице, а также не было проведено исследование предположительно оставленной ей предсмертной записки. После этого в возбуждении уголовного дела еще несколько раз было отказано, отказы каждый раз признавались незаконными прокурором.

Перед сторонами разбирательства — заявительницей и российскими властями — поставлен вопрос о том, имело ли место нарушение права дочери заявительницы на жизнь в процессуальной части.

Вопросы, касающиеся каких-либо других нарушений, перед сторонами разбирательства не поставлены. Обратите внимание, что если вопросы, заданные сторонам разбирательства, не касаются тех или иных нарушений, которые были изложены в жалобе (дополнениях к ней), то это означает, что в этой части жалоба либо уже объявлена неприемлемой, о чем заявитель или его представитель должны быть уведомлены письмом, либо будет объявлена неприемлемой со стопроцентной вероятностью. Продолжить чтение…

Избиение сотрудниками милиции и неэффективное расследование: Коммуникация

Дата коммуницирования жалобы: 21 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалобы: 13 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Шевцова против России.

Название дела на английском языке: Shevtsova v. Russia.

Номер жалобы: 36620/07.

Имя заявительницы: Любовь Прокофьевна Шевцова.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Жалоба подана на избиение заявительницы двумя сотрудниками милиции. Этим закончилась их словесная перепалка после передачи заявительнице, находившейся в доме у своей сестры, повестки в милицию для ее сына. Также жалоба касается неэффективности соответствующего расследования. В возбуждении уголовного дела был отказано со ссылкой на слова полицейских о том, что заявительница находилась в состоянии опьянения, они хотели доставить ее в отдел милиции, но сожитель ее сестры помешал им в этом, никаких повреждений ей они не причиняли. Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела отменялось 11 раз, но затем выносилось вновь.

Перед заявительницей и российскими властями поставлены вопросы о нарушении в отношении заявительницы статьи 3 Конвенции по существу и в процессуальной части, а также о нарушении статьи 13 Конвенции, взятой в сочетании со статьей 3. Продолжить чтение…

Избиение ингуша во владикавказской милиции: Коммуникация

Дата коммуницирования жалобы: 20 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалобы: 13 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Барахоев против России.

Название дела на английском языке: Barakhoyev v. Russia.

Номер жалобы: 8516/08.

Имена заявителей: Султан Абдул-Халитович Баракоев и Ваха Шамаутдинович Келигов.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Жалоба подана на избиение первого заявителя, являющегося ингушом, в отделе владикавказской милиции после его задержания, а также на неэффективность соответствующего расследования, отсутствие эффективных средств правовой защиты от предполагаемых нарушений в отношении него статьи 3 Конвенции, на нарушение в отношении него статьи 5 Конвенции в связи с задержание и дискриминацию по признаку этнической принадлежности. Перед сторонами разбирательства поставлены соответствующие вопросы.

Вопросы, касающиеся каких-либо других нарушений в отношении второго заявителя, перед сторонами разбирательства не поставлены. Также в отношении первого заявителя не поставлено вопросов о других нарушениях. Обратите внимание, что если вопросы, заданные сторонам разбирательства, не касаются тех или иных нарушений, которые были изложены в жалобе (дополнениях к ней), то это означает, что в этой части жалоба либо уже объявлена неприемлемой, о чем заявитель или его представитель должны быть уведомлены письмом, либо будет объявлена неприемлемой со стопроцентной вероятностью. Продолжить чтение…

Насильственное исчезновение в Ингушетии: Коммуникация

Дата коммуницирования жалобы: 20 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалобы: 13 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Хустова и другие против России (N 2).

Название дела на английском языке: Khustova and Others v. Russia (No. 2).

Номер жалобы: 60806/08.

Имена заявителей: Маржан Аудиевна Хустова, Магомет Суламбекович Хустов, Минуоси Суламбековна Цицкиева, Мадина Суламбековна Хустова, Муса Суламбекович Хустов, Фатима Суламбековна Хустова и Хулимат Суламбековна Хустова.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Жалоба касается предположительно насильственного исчезновения в Ингушетии в начале 2006 года Ибрагима Хустова — сына первой заявительницы и брата остальных заявителей. Перед сторонами разбирательства поставлены вопросы о том, имели ли место нарушения статьи 2 Конвенции по существу и в процессуальной части, были ли в связи с этим заявителям причинены страдания, настолько серьезные, чтобы говорить о бесчеловечном обращении по смыслу статьи 3 Конвенции, была в отношении Ибрагима Хустова нарушена статья 5 Конвенции и имелись ли в распоряжении заявителей эффективные средства правовой защиты. Продолжить чтение…

Дополнительное коммуницирование по статье 34 поданной ранее жалобы

Дата коммуницирования жалобы: 16 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалобы: 03 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Витригов и другие против России.

Название дела на английском языке: Vitrigov and Others v. Russia.

Номер жалобы: 21123/09.

Имена заявителей: Асланбек Витригов, Анзор Агамерзаев и Адам Тунтуев.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Дополнительная коммуникация жалобы, коммуницированной ранее — 05 июня 2013 года. Перед сторонами разбирательства поставлены подробные вопросы о том, сколько исправительных учреждений сменил Тантуев с декабря 2013 года, помещался ли он в указанный период времени в ШИЗО и карцер, соответствовали ли условия его содержания в ШИЗО требованиям статьи 3 Конвенции, посещали ли его сотрудники ФСБ, была ли ему оказана медицинская помощь, а если да, то в связи с чем, подавал ли он жалобы и какие решения по ним были приняты, как часто его навещают родственники и адвокаты, было ли отказано во встречах с ним из-за помещения в ШИЗО, имело ли место в связи с обстоятельствами, изложенными заявителем, нарушение статьи 34 Конвенции, гарантирующей право на обращение с жалобой в ЕСПЧ. Применительно к каждому из вопросов затребованы конкретные даты, цифры, документы. Продолжить чтение…

Жалоба родных убитого журналиста Максима Максимова (СПб): Коммуникация

Дата коммуницирования жалобы: 13 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалобы: 03 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Максимова и Капустин против России.

Название дела на английском языке: Maksimova and Kapustin v. Russia.

Номер жалобы: 43955/11.

ФИО заявителей: Римма Васильевна Максимова и Сергей Михайлович Капустин.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Жалоба касается предполагаемого убийства пропавшего 10 лет назад петербургского журналиста Максима Максимова, занимавшегося, в частности, расследованиями, связанными с высокопоставленными сотрудниками МВД России. См., например, статью «Город помнит Максима Максимова» на «Фонтанке.ру».

Тело Максима так и не было найдено. По возбужденному уголовному делу проводилось вялотекущее расследование, которое периодически приостанавливалось и вновь возобновлялось.

Европейский Суд по правам человека поставил перед сторонами разбирательства — заявителями, матерью и двоюродным братом Максима, и российскими властями — вопросы о том, было ли допущено нарушение статьи 2 Конвенции, гарантирующей право на жизнь, в связи с исчезновением и предполагаемым убийством Максима, в частности, исполнило ли государство свою обязанность провести тщательное расследование. Также ЕСПЧ задал вопрос о том, было ли в отношении матери Максима допущено нарушение статьи 3 Конвенции, гарантирующей, в частности, право не подвергаться бесчеловечному и унижающему достоинство обращению, в связи с причинением ей страданий в результате исчезновения сына. В отношении двоюродного брата заявителя дополнительно поставлен вопрос о том, может ли он считаться жертвой нарушения статьи 2 Конвенции, то есть рассматриваться в качестве лица, которого непосредственно затрагивает исчезновение и предполагаемое убийство Максима. Продолжить чтение…

Снова виндикация Москвой приобретенной у мошенника квартиры: Коммуникация

Дата коммуницирования жалобы: 13 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалобы: 03 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Логинов против России.

Название дела на английском языке: Loginov v. Russia.

Номер жалобы: 58647/14.

ФИО заявителя: Игорь Николаевич Логинов.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Жалоба касается удовлетворения иска управления Департамента жилищной политики и жилищного фонда г. Москвы об истребовании квартиры из владения заявителя и выселении его с семьей в связи с тем, что лицом, продавшим квартиру другому лицу, у которого она была приобретена братом заявителя, с которым они поменялись квартирами, было осуществлено мошенничество: он зарегистрировал на себя право собственности на эту квартиру на основании договора купли-продажи, датированного несколькими месяцами позднее смерти «продавшего» ее собственника (о которой властям было известно). Таким образом, это одно из дел о виндикации квартир властями, первым рассмотренным из которых было дело «Гладышева против России» Продолжить чтение…

Отбывание наказания вдали от дома: Коммуникации

Дата коммуницирования жалоб: 13 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалоб: 03 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Александров против России и Кибало и другие против России.

Название дела на английском языке: Aleksandrov v. Russia and Kibalo and Others v. Russia.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Жалобы касаются отправки заявителей, имеющих жен и маленьких детей, для отбывания наказания в колонии, значительно удаленные от дома, то есть места жительства их родных: применительно к заявителю по первому делу — на 1200 километров, применительно к супругу и отцу заявителей по второму делу — на 8000 километров.

ЕСПЧ поставил перед заявителями и российскими властями вопрос о том, имело ли место нарушение прав заявителей, гарантированных статьей 8 Конвенции. Страсбургский Суд ранее признавал такого рода нарушения в отношении Михаила Ходорковского и Платона Лебедева.

Также Европейский Суд по правам человека поставил вопрос о том, исчерпали ли заявители внутренние средства правовой защиты: заявитель по первому делу обратился в суд с требованием о возмещении морального вреда, в удовлетворении которого ему было отказано, первая заявительница по второму делу — супруга осужденного — обжаловала в суд отказ в переводе мужа в колонию рядом с домом, но в удовлетворении ее требований судом также было отказано. На случай отрицательного ответа на этот вопрос ЕСПЧ спросил, какие средства правовой защиты от такого рода нарушений в принципе существуют на национальном уровне.

Кроме того, ЕСПЧ поставил вопрос о том, соблюдено ли заявителями правило о шестимесячном сроке и как в принципе должен исчисляться шестимесячный срок на обращение с жалобой на такого рода нарушение: следует ли считать его длящимся и, соответственно, считать указанный срок начавшим течь только с момента окончания нарушения. Продолжить чтение…

Узники Болотной (Акименков и другие): Новая коммуникация

Дата коммуницирования жалоб: 13 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалоб: 03 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Акименков против России и 4 другие жалобы.

Название дела на английском языке: Akimenkov v. Russia and 4 other applications.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Жалобы касаются задержания и привлечения заявителей к уголовной ответственности в связи с событиями на Болотной площади 06 мая 2012 года.

ЕСПЧ поставил перед сторонами разбирательства — заявителями и властями Российской Федерации — следующие вопросы.

Вопросы, касающиеся демонстрации 06 мая 2012 года

1. Были ли по настоящему делу исполнены обязательства властей предпринять необходимые меры по обеспечению мирного проведения законных демонстраций, как того требует статья 11 Конвенции (см. Oya Ataman v. Turkey, no. 74552/01, § 35, ECHR 2006-XIII)? Властям предложено представить документы, касающиеся согласования проведения демонстрации на Болотной площади 06 мая 2012 года, мер по обеспечению безопасности и управлению толпой, предпринятых до, во время и после демонстрации.

2. На каком основании власти потребовали прекратить демонстрацию? Было ли решение прекратить демонстрацию вызвано серьезными нарушениями общественного порядка, была ли установлена причина нарушений общественного порядка?

3. Если во время демонстрации имели место серьезные нарушения общественного порядка, соответствовала ли реакция властей характеру и масштабам нарушений? В частности, было ли оправданным решение прекратить и разогнать демонстрацию?

4. Имело ли место расследование событий на Болотной площади 06 мая 2012 года? Если да, то властям государства-ответчика необходимо представить результаты расследования и все относимые документы и видеозаписи, а также протоколы судебных заседаний по делу заявителей.

Вопросы, касающиеся всех заявителей

В отношении каждого из заявителей властям государства-ответчика предложено предоставить ответы на следующие вопросы:

1. Принимая во внимание конкретные претензии заявителя в отношении задержания и последующего привлечения к уголовной ответственности, имело ли место вмешательство в принадлежащую заявителю свободу собраний по смыслу пункта 1 статьи 11 Конвенции? Если да, то было ли вмешательство предусмотрено законом и необходимо по смыслу пункта 2 статьи 11 Конвенции?

2. Представляли ли собой те же меры вмешательство в принадлежащую заявителю свободу выражения мнения по смыслу пункта 1 статьи 10 Конвенции? Если да, то было ли вмешательство предусмотрено законом и необходимо по смыслу пункта 2 статьи 10 Конвенции?

3. Были ли меры по обеспечению безопасности и управлению толпой предприняты, а физическая свобода заявителей ограничена с целью посягательства на их свободу собраний и свободу выражения мнения в нарушение статьи 18 Конвенции (см. Gusinskiy v. Russia, no. 70276/01, ECHR 2004IV)?

4. Соответствовали ли условия содержания заявителей в Мосгорсуде и Никулинском районном суде г. Москвы требованиям статьи 3 Конвенции (см., в частности, Svinarenko and Slyadnev v. Russia [GC], nos. 32541/08 and 43441/08, 17 July 2014)? При ответе на этот вопрос властям не нужно воспроизводить информацию, уже представленную в рамках рассмотрения дела «Акименков против России и 6 других жалоб» и «Луцкевич против России и 3 других жалобы», которые Суд примет во внимание при рассмотрении данного дела.

Вопросы, касающиеся отдельных заявителей

В отношении Белоусова, Луцкевич и Зимина властям государства-ответчика предложено предоставить ответы на следующие вопросы:

1. Принимая во внимание конкретные претензии заявителя, было ли разбирательство по уголовному делу справедливым и проведенным независимым и беспристрастным судом в соответствии с пунктом 1 и подпунктами B и C пункта 3 статьи 6 Конвенции?

2. По делу Белоусова, принимая во внимание претензии, заключающиеся в том, что ключевой свидетель обвинения — сотрудник полиции Ф. был представлен заявителю до предъявления заявителя ему для опознания, а также в том, что показания указанного свидетеля [об этом] не были оглашены в судебном заседании [несмотря на ходатайство защиты], было ли разбирательство по уголовному делу справедливым, как того требует пункт 1 и подпункт D пункта 3 статьи 6 Конвенции? Продолжить чтение…

Жалоба привлеченного по ст. 19.3 КоАП РФ за Болотную: Коммуникация

Дата коммуницирования жалобы: 13 октября 2014 года.

Дата опубликования сведений о коммуницировании жалобы: 03 ноября 2014 года.

Название дела на русском языке: Асаинов против России.

Название дела на английском языке: Asainov v. Russia.

Номер жалобы: 16694/13.

ФИО заявителя: Андрей Феритович Асаинов.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

Жалоба касается задержания заявителя и назначения ему административного наказания по статье 19.3 КоАП РФ (неповиновение законному распоряжению сотрудника полиции) в виде штрафа в размере 500 рублей в связи с событиями на Болотной площади 06 мая 2012 года.

ЕСПЧ поставил перед сторонами разбирательства — заявителем и властями Российской Федерации — следующие вопросы:

1. Принимая во внимание претензии заявителя в отношении производства по делу об административном правонарушении, в частности, касающиеся выполнения судьей функции обвинения, рассмотрения дела судом второй инстанции без участия заявителя и его защитника, невозможности допросить свидетелей обвинения, а также вызвать свидетелей защиты, было ли разбирательство по делу справедливым и проведенным независимым и беспристрастным судом в соответствии с пунктами 1 и 2, подпунктом D пункта 3 статьи 6 Конвенции?

2. Принимая во внимание задержание заявителя и последующее привлечение его к административной ответственности, имело ли место вмешательство в принадлежащую ему свободу собраний по смыслу пункта 1 статьи 11 Конвенции? Если да, то было ли вмешательство предусмотрено законом и необходимо по смыслу пункта 2 статьи 11 Конвенции? Продолжить чтение…