Протокол N 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод

Неофициальный перевод на русский язык Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Не считая исправлений нескольких опечаток, соответствует тексту, опубликованному в справочно-правовой системе «КонсультантПлюс: Версия Проф» без указания происхождения перевода (возможно, источником является текст, опубликованный в «Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание» № 3 за 2005 год). Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод официально опубликован в «Бюллетене международных договоров» № 4 за 2010 год. Данный перевод взят из другого источника (см. выше).

Данный документ в других форматах можно скачать здесь: .

См. также Конвенцию о защите прав человека и основных свобод в редакции Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 

Российская Федерация ратифицировала Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (его текст интегрирован в текст Конвенции о защите прав человека и основных свобод) Федеральным законом № 5-ФЗ от 04 февраля 2010 года «О ратификации Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, вносящего изменения в Контрольный механизм Конвенции, от 13 мая 2004 года» со следующим заявлением:

«1) Протокол будет применяться в соответствии с пониманием, зафиксированным в Декларации «Обеспечить эффективность исполнения Европейской конвенции по правам человека на национальном и европейском уровнях» принятой Комитетом министров Совета Европы на 114-й сессии 12 мая 2004 года;

2) положения Протокола и их применение не нанесут ущерба дальнейшим шагам, направленным на достижение государствами — членами Совета Европы полного консенсуса по вопросам укрепления контрольного механизма Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Европейского Суда по правам человека на перспективу, включая разработку нового дополнительного протокола к Конвенции исходя из предложений «Группы мудрецов»по оценке долгосрочной эффективности контрольного механизма Конвенции;

3) применение Протокола будет осуществляться без ущерба для процесса совершенствования процедур функционирования Европейского Суда по правам человека, прежде всего для укрепления стабильности его Регламента, не исключая принятия Комитетом министров Совета Европы дополнительных мер, направленных на усиление контроля за использованием выделяемых Европейскому Суду по правам человека финансовых средств и обеспечением качественного кадрового состава Секретариата Европейского Суда по правам человека, при том понимании, что процессуальные нормы, касающиеся процедур рассмотрения Европейским Судом по правам человека жалоб, должны приниматься в форме международного договора, подлежащего ратификации, или посредством выражения государством своего согласия на его обязательность иным способом;

4) применение пункта 3 статьи 28 Конвенции о защите прав человека и основных свобод с изменениями, внесенными в соответствии со статьей 8 Протокола, не исключает права Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, если избранный от нее судья не является членом комитета, требовать предоставления ему возможности заместить одного из членов комитета;

5) никакие положения Протокола не будут применяться до его вступления в силу в соответствии со статьей 19».

 

ПРОТОКОЛ № 14

от 13 мая 2004 года

К КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД, ВНОСЯЩИЙ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНТРОЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ КОНВЕНЦИИ

 

Преамбула

Государства — члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой «Конвенция»),

принимая во внимание Резолюцию № 1 и Декларацию, принятые на Конференции по правам человека на уровне министров европейских государств, состоявшейся в Риме 3 и 4 ноября 2000 г.;

принимая во внимание Декларации, принятые Комитетом Министров соответственно 8 ноября 2001 года, 7 ноября 2002 года и 15 мая 2003 года на его 109-й, 111-й и 112-й сессиях;

принимая во внимание Заключение № 251 (2004) Парламентской Ассамблеи Совета Европы, принятое 28 апреля 2004 года;

учитывая настоятельную необходимость внести изменения в ряд положений Конвенции с целью поддержать и повысить эффективность контрольной системы Конвенции в долгосрочной перспективе, главным образом, ввиду продолжающегося увеличения нагрузки Европейского Суда по правам человека и Комитета Министров Совета Европы;

учитывая, в частности, необходимость гарантирования того, что Суд сможет продолжать играть свою выдающуюся роль в деле защиты прав человека в Европе,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

Пункт 2 статьи 22 Конвенции исключается.

 

Статья 2

В статью 23 Конвенции вносятся изменения, и ее надлежит читать следующим образом:

«Статья 23. Срок полномочий и освобождение от должности

1. Судьи избираются сроком на девять лет. Они не могут быть переизбраны.

2. Сроки полномочий судей истекают по достижении ими семидесятилетнего возраста.

3. Судьи занимают свои посты вплоть до замены. Вместе с тем и после замены они продолжают рассматривать уже поступившие к ним дела.

4. Судья может быть освобожден от должности только в случае, если остальные судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что данный судья перестает соответствовать предъявляемым требованиям».

 

Статья 3

Статья 24 Конвенции исключается.

 

Статья 4

Статья 25 Конвенции становится статьей 24 и в ее текст вносятся следующие изменения:

«Статья 24. Секретариат и докладчики

1. У Суда имеется Секретариат, права, обязанности и организация которого определяются Регламентом Суда.

2. Когда Суд заседает в составе единоличного судьи, Суд пользуется услугами докладчиков, которые осуществляют свои функции под руководством Председателя Суда. Они образуют подразделение Секретариата Суда».

 

Статья 5

Статья 26 Конвенции становится статьей 25 («Пленарные заседания Суда»), и в ее текст вносятся следующие изменения:

1. В конце пункта «d» запятая заменяется точкой с запятой, и союз «и» исключается.

2. В конце пункта «e» точка заменяется точкой с запятой.

3. Добавляется новый пункт «f» следующего содержания:

«f) представляет какое-либо ходатайство в соответствии с пунктом 2 статьи 26».

 

Статья 6

Статья 27 Конвенции становится статьей 26, и в ее текст вносятся изменения следующего содержания:

«Статья 26. Единоличные судьи, комитеты, Палаты и Большая Палата

1. Для рассмотрения переданных ему дел Суд заседает в составе единоличного судьи, комитетов из трех судей, Палат из семи судей и Большой Палаты из семнадцати судей. Палаты Суда на определенный срок образуют комитеты.

2. По ходатайству пленарного заседания Суда Комитет Министров вправе своим единогласным решением на определенный срок уменьшить число судей в составе Палат до пяти.

3. Заседая по делу единолично, судья не вправе рассматривать никакую жалобу, поданную против Высокой Договаривающейся Стороны, от которой этот судья избран.

4. Судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, заседает по делу как ex officio член Палаты и Большой Палаты. В случае отсутствия такого судьи или если он не может участвовать в заседании, в качестве судьи по делу заседает лицо, назначенное Председателем Суда из списка, заблаговременно представленного этой Стороной.

5. В состав Большой Палаты входят также Председатель Суда, заместители Председателя Суда, Председатели Палат и другие члены Суда, назначенные в соответствии с Регламентом Суда. В тех случаях, когда дело передается в Большую Палату в соответствии с положениями Статьи 43, в ее заседаниях не вправе участвовать ни один из судей Палаты, вынесшей постановление, за исключением Председателя этой Палаты и судьи, избранного от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре».

 

Статья 7

После новой статьи 26 в текст Конвенции включается новая статья 27 следующего содержания:

«Статья 27. Компетенция единоличных судей

1. Единоличный судья вправе объявить неприемлемой жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению Судом дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы.

2. Это решение является окончательным.

3. Если единоличный судья не объявляет неприемлемой жалобу или не исключает ее из списка подлежащих рассмотрению дел, то этот судья направляет ее в комитет или Палату для дополнительного изучения».

 

Статья 8

В статью 28 Конвенции вносятся изменения следующего содержания:

«Статья 28. Компетенция комитетов

1. В отношении жалобы, поданной в соответствии со статьей 34, комитет вправе единогласным решением:

a) объявить ее неприемлемой или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы; или

b) объявить ее приемлемой и одновременно вынести постановление по существу жалобы, если лежащий в основе дела вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции либо Протоколов к ней, уже является предметом прочно утвердившегося прецедентного права Суда.

2. Решения и постановления, принимаемые в соответствии с пунктом 1, являются окончательными.

3. Если судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, не является членом комитета, последний вправе на любой стадии производства по делу предложить этому судье заместить одного из членов комитета, учитывая при этом все имеющие отношение к делу факторы, включая вопрос, оспаривала ли эта Сторона применение процедуры, предусмотренной подпунктом «b» пункта 1».

 

Статья 9

В статью 29 Конвенции вносятся следующие изменения:

1. В пункт 1 вносятся следующие изменения, которое надлежит читать следующим образом: «Если не было принято никакого решения в соответствии с положениями статей 27 или 28 или не было вынесено никакого постановления в соответствии с положениями статьи 28, Палата выносит решение о приемлемости и по существу индивидуальных жалоб, поданных в соответствии с положениями статьи 34. Решение о приемлемости жалобы может быть вынесено отдельно».

2. В конце пункта 2 добавляется новое предложение, его надлежит читать следующим образом: «Решение о приемлемости жалобы принимается отдельно, если только Суд, в исключительных случаях, не примет решение об обратном».

3. Пункт 3 исключается.

 

Статья 10

В статью 31 Конвенции вносятся следующие изменения:

1. В конце пункта «a» исключается союз «и».

2. Пункт «b» становится пунктом «c», и включается новый пункт «b», который надлежит читать следующим образом:

«b) принимает решения по вопросам, переданным на рассмотрение Суда Комитетом Министров в соответствии с пунктом 4 статьи 46; и».

 

Статья 11

В статью 32 Конвенции вносятся следующие изменения:

В конце пункта 1 после номера 34 ставятся запятая и номер 46.

 

Статья 12

В пункт 3 статьи 35 Конвенции вносятся изменения следующего содержания:

«3. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии с положениями статьи 34, если он сочтет, что:

a) эта жалоба является несовместимой с положениями настоящей Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованной или является злоупотреблением правом подачи индивидуальной жалобы; или

b) заявитель не понес значительный ущерб, если только принцип уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней, не требует рассмотрения жалобы по существу и при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении никакого дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом».

 

Статья 13

В конце статьи 36 Конвенции добавляется новый пункт 3 следующего содержания:

«3. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, Комиссар Совета Европы по правам человека вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях».

 

Статья 14

В статью 38 Конвенции вносятся изменения следующего содержания:

«Статья 38. Порядок рассмотрения дела

Суд рассматривает дело с участием представителей сторон и, если это необходимо, предпринимает расследование обстоятельств дела, для эффективного проведения которого участвующие в нем Высокие Договаривающиеся Стороны создают все необходимые условия».

 

Статья 15

В статью 39 Конвенции вносятся изменения следующего содержания:

«Статья 39. Мировые соглашения

1. На любой стадии производства по делу Суд вправе предоставить себя в распоряжение заинтересованных сторон с целью заключения мирового соглашения по делу на основе уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней.

2. Процедура, осуществляемая в соответствии с пунктом 1, носит конфиденциальный характер.

3. В случае заключения мирового соглашения Суд исключает дело из своего списка посредством вынесения решения, в котором дается лишь краткое изложение фактов и достигнутого разрешения спора.

4. Это решение направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за выполнением условий мирового соглашения, как они изложены в решении».

 

Статья 16

В статью 46 Конвенции вносятся изменения следующего содержания:

«Статья 46. Обязательная сила и исполнение постановлений

1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по любому делу, в котором они выступают сторонами.

2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за его исполнением.

3. Если Комитет Министров считает, что надзору за исполнением окончательного постановления препятствует проблема толкования этого постановления, он вправе передать данный вопрос на рассмотрение Суда для вынесения им постановления по вопросу толкования. Решение о передаче вопроса на рассмотрение Суда требует большинства голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета.

4. Если Комитет Министров считает, что Высокая Договаривающаяся Сторона отказывается подчиниться окончательному постановлению по делу, в котором она выступает стороной, он вправе, после направления официального уведомления этой Стороне, и путем принятия решения большинством голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета, передать на рассмотрение Суда вопрос, не нарушила ли эта Сторона свое обязательство, установленное в соответствии с пунктом 1.

5. Если Суд устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров для рассмотрения мер, подлежащих принятию. Если Суд не устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров, который закрывает рассмотрение дела».

 

Статья 17

В статью 59 Конвенции вносятся следующие изменения:

1. Включается новый пункт 2 следующего содержания:

«2. Европейский Союз вправе присоединиться к настоящей Конвенции».

2. Пункты 2, 3 и 4 становятся пунктами 3, 4 и 5 соответственно.

 

Завершающие и переходные положения

 

Статья 18

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами — членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию, которые могут выразить свое согласие быть связанными Протоколом путем:

a) подписания без оговорки о ратификации, принятии или одобрении; или

b) подписания под условием обязательной последующей ратификации, принятия или одобрения, за которым следует ратификация, принятие или одобрение.

2. Ратификационные грамоты и документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

 

Статья 19

Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трехмесячного срока, считая с даты, на которую все Стороны настоящей Конвенции выразили свое согласие быть связанными Протоколом в соответствии с положениями статьи 18.

 

Статья 20

1. С даты вступления в силу настоящего Протокола его положения применяются ко всем жалобам, находящимся в производстве Суда, равно как и ко всем постановлениям, за исполнением которых Комитет Министров осуществляет надзор.

2. Новый критерий приемлемости жалоб, включенный согласно статье 12 настоящего Протокола в подпункт «b» пункта 3 статьи 35 Конвенции, не применяется в отношении жалоб, объявленных приемлемыми до вступления настоящего Протокола в силу. В течение двух лет после вступления настоящего Протокола в силу новый критерий приемлемости жалоб может применяться только Палатами и Большой Палатой Суда.

 

Статья 21

Срок полномочий судей, занимающих на дату вступления в силу настоящего Протокола свои должности первый срок, продлевается ipso jure таким образом, чтобы общий срок пребывания в должности составлял девять лет. Другие судьи остаются в должности до конца срока своих полномочий, который продлевается ipso jure на два года.

 

Статья 22

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства — члены Совета Европы:

a) о любом подписании;

b) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении;

c) о дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положениями статьи 19; и

d) о любом ином акте, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящему Протоколу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

 

Совершено в Страсбурге 13 мая 2004 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству — члену Совета Европы.

  1. Аноним

    Мужа осудили по ст 111 ч4 на 4 года лишения свободы, изначально, дело было возбуждено по ст 109. Муж не виновен, я свидетель этому, на предварительном следствии было допущено нарушение УПК — основные свидетели — сожительница умершего и его пасынок были допрошены в кабинете следователем вместе, одновременно. Мы с мужем в этот момент находились в коридоре прокуратуры и видели это. Это также видел прокурор , его дверь была напротив и открыта. Но он ничего не предпринял. На суде муж неоднократно указывал на это нарушение, был вызван следователь на суд. Он сказал, что вместе свидетели были в кабинете только в момент подписания протоколов, оказывается, следователям можно врать в суде, и им вера! В процессе суда свидетели изменили показания, стало видно, что муж не виновен, но суд в основу приговора положил именно их показания, данные на предварительном следствии, полученные с нарушением закона, и муж осужден. Сейчас ждем кассационного рассмотрения нашей жалобы. Можем ли мы после кассации, если все останется без изменений подать жалобу в ЕСПЧ? Могу ли я сама подать жалобу от имени мужа? Заранее благодарна.

    • Здравствуйте!

      Европейский Суд по правам человека рассматривает только жалобы на предполагаемые нарушения государством прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней. Ничто в Вашем вопросе само по себе не свидетельствует о нарушении каких бы то ни было прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней. Статья 6 Конвенции, гарантирующая право на справедливое судебное разбирательство, не гарантирует соблюдения национального процессуального закона, не считая положений, касающихся «создания суда» (назначения судей, формирования состава суда, отдельных аспектов подсудности). Равным образом статья 6 Конвенции не содержит требований, касающихся необходимости допроса свидетелей по-отдельности. Соответственно, в Вашем вопросе не усматривается признаков нарушений прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, и, соответственно, оснований для обращения с жалобой в Европейский Суд по правам человека.

      Вы можете найти ответ на вопрос, схожий с Вашим вторым вопросом, здесь.

      С уважением,

      Олег Анищик

  2. Антон

    Здравствуйте!
    У. обратилась к мировому судье в порядке частного обвинения о привлечении Ф. к уголовной ответственности за совершение преступлений, предусмотренных ст. 116 УК РФ, в связи с тем, что Ф. являясь соседом У. по коммунальной квартире неоднократно наносил ей побои. Приговором мирового судьи Ф. был осужден. В апелляционном порядке приговор был отменен и вынесен в отношении Ф. оправдательный приговор. В кассационном порядке оправдательный приговор оставлен без изменения, надзорная инстанция отказала в рассмотрении жалобы в порядке надзора.
    После чего, оправданный Ф.обратился в суд о взыскании с У. компенсации морального вреда в связи с незаконным уголовным преследованием. Суд удовлетворил требования Ф. и взыскал с У. компенсацию морального вреда. Данное решение кассационной инстанцией оставлено без изменения, а кассационная жалоба без удовлетворения. Таким образом в судебной системе существует практика взыскания с частного обвинителя, который реализует свое право на защиту от преступных посягательств, компенсации вреда в порядке реабилитации.
    У. настаивает на обращении в ЕСПЧ о признании не соответствующими решений судов РФ нормам Конвенции, как нарушающие ее права на справедливое судебное разбирательство и эффективное средство правовой защиты. Имеется ли подобная практика ЕСПЧ? Каковы перспективы направления жалобы? Спасибо.

    • Здравствуйте!

      Право на справедливое судебное разбирательство, которое гарантировано статьей 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, не запрещает государству удовлетворять какие бы то ни было иски о взыскании компенсации морального вреда с кого бы то ни было по каким бы то ни было основаниям. Поэтому изложенные Вами претензии в принципе не имеют отношения к праву на справедливое судебное разбирательство и его нарушению.

      Статья 13 Конвенции гарантирует право на эффективные средства правовой защиты от предполагаемых нарушений других прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней. В Вашем вопросе ни о каких предполагаемых нарушениях других прав, не считая права на справедливое судебное разбирательство, речи не идет. Эффективные средства правовой защиты от предполагаемого нарушения права на справедливое судебное разбирательство статья 13 Конвенции не гарантирует (не считая права на завершение разбирательства в разумный срок и права на исполнение в такой же срок вступившего в законную силу решения суда, о которых в Вашем вопросе речи не идет; см., например, Постановление Европейского Суда по правам человека по делу «Камасински против Австрии» (Kamasinski v. Austria, жалоба N 9783/82) от 19 декабря 1989 года (п. 110)).

      Таким образом, в Вашем вопросе как таковом не усматривается каких бы то ни было признаков нарушений названных в нем прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, по причине чего привести «подобную практику [Европейского Суда по правам человека]» невозможно.

      В отсутствие признаков нарушений прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, никакие основания для (и, соответственно, перспективы) обращения с жалобой в Европейский Суд по правам человека не усматриваются.

      Олег Анищик

  3. Спартак

    Районный суд принял решение об отмене моей регистрации в качестве кандидата в депутаты муниципального образования. Вышестояший суд без рассмотрения моей кассационной жалобы на это Решение утвердил его и оно вступило в законную силу. На этом основании я не был допущен до выборов и было нарушено: а) мое избирательное право и б) право на справедливый суд. Есть ли у моего дела перспектива в Европейском суде хотя общеизвестно что по делам о выборах в муниципальные органы власти Страсбургский суд не принимает дела к рассмотрению?

  4. Екатерина

    Здравствуйте! Подскажите под какую статью Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод подпадает решение суд об отказе в применении срока давности, хотя это и было очевидно!

  5. Андрей

    Здравствуйте!
    У меня изъяли личные вещи и уже несколько лет не возвращают. Получаю только отписки. Нарушена Статья 1 Протокол № 1 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Подскажите пожалуйста какой срок давности определён для сего случая?
    С уважением и спасибо.

  6. Кирилл

    Уважаемый Олег! Когда я проходил военную службу по призыву в армии, командир в/ч, будучи обязанным организовывать еженедельные медицинские осмотры личного состава, этого не делал. В результате этого кожное заболевание, которое возникло у меня, приобрело запущенную форму (так как оно своевременно выявлено не было, лечение я не получал). Обратился в суд с требованием компенсации морального вреда. В иске отказано на том основании, что я не доказал причинно-следственную связь между незаконными действиями командира и развитием своего заболевания. С решением суда я категорически не согласен. Если ли у меня шансы выиграть дело в Европейском суде? Конвенция и протоколы к ней, насколько я понял, не содержат норм, обязывающих государства охранять жизнь и здоровье своих граждан (в том числе ограниченных в свободе в связи со службой по призыву). Большое спасибо.

    • Здравствуйте!

      Я не могу ответить на Ваш вопрос по причинам, изложенным в правилах данного сайта. Ничто в Вашем вопросе как таковом ни о каких нарушениях не свидетельствует.

      Право на жизнь гарантировано статьей 2 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, о применимости которой к Вашей ситуации ничто не свидетельствует, т.к. Вы живы и ничто в Вашем вопросе не говорит о том, что в результате приобретенного кожного заболевания имелся или имеется реальный риск смерти, повторюсь, именно реальный и именно смерти. Право на физическую и психическую целостность гарантировано статьей 8 Конвенции (см., например, Постановления Европейского Суда по правам человека по делам «X. и Y. против Нидерландов» («X. and Y. v. the Netherlands», жалоба N 8978/80) от 26 марта 1985 года и «M.C. против Болгарии» («M.C. v. Bulgaria», жалоба N 39272/98) от 04 декабря 2003 года), а в случае, когда превышен так называемый «минимальный уровень жестокости», — статьей 3 Конвенции.

      Олег Анищик

  7. Евгений

    Здравствуйте Олег. Целесообразно ли мне обратиться в Евросуд. При заключении договора в ноябре 2012г. о газификаци моего дома с ОАО «Облгаз», последний допустил в договоре отсутствие нескольких существенных условий, которые должны быть в договоре в соответствии с «Положением о порядке подключения объектов к сетям инженерной инфраструктуры», утвержденных Постановлением Правительства РФ. Я подал иск в мировой суд о расторжении договора и возврате 35000руб. по мотиву отсутствия в договоре нескольких существенных условий. При заключении договора я был прописан в Московской области, а договор о газификации заключал по месту нахождения дома-во Владимирской области.20 декабря я прописался во Владимирскую область в дом, подлежащий газификации. Мировой суд и затем суд апелляционной инстанции, вместо того, чтобы расторгнуть договор, который прямо противоречит нормативному документу, по заявлениям ответчика счел, что я, как инвалид 2-й группы, специально сменил прописку, чтобы в собесе получить компенсацию 50%, т.е я злоупотребил правом инвалида на льготу. Т.е. судом право инвалида поставлено ему же и в вину. С уважением. Евгений. 13.06.2013г.

    • Здравствуйте!

      Я не могу ответить на Ваш вопрос по причинам, изложенным в правилах данного сайта, и не могу провести оценку перспектив обращения в ЕСПЧ по Вашему делу даже по копиям материалов дела, т.к. в принципе не занимаюсь делами подобного рода.

      Олег Анищик