Порядок обращения в ЕСПЧ

ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.

С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.

Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.

Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.

Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».

Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.

 

ЯЗЫК ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран — членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.

Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран — членов Совета Европы.

Официальными языками Высоких Договаривающих Сторон являются следующие языки:

Официальные языки Высокие Договаривающиеся Стороны
азербайджанский Азербайджан
албанский Албания, Черногория
английский Великобритания, Ирландия, Мальта
армянский Армения
болгарский Болгария
боснийский Босния и Герцеговина
венгерский Венгрия
греческий Греция, Кипр
грузинский Грузия
датский Дания
ирландский Ирландия
исландский Исландия
испанский Испания
итальянский Италия, Сан-Марино, Швейцария
каталанский Андорра
латышский Латвия
литовский Литва
люксембургский Люксембург
македонский Македония
мальтийский Мальта
молдавский Молдавия
немецкий Австрия, Бельгия, Германия, Лихтенштейн, Люксембург, Швейцария
нидерландский Бельгия, Нидерланды
норвежский Норвегия
польский Польша
португальский Португалия
ретороманский Швейцария
румынский Румыния
русский Россия
сербский Босния и Герцеговина, Сербия, Черногория
словацкий Словакия
словенский Словения
турецкий Кипр, Турция
украинский Украина
финский Финляндия
французский Бельгия, Люксембург, Монако, Франция, Швейцария
хорватский Босния и Герцеговина, Хорватия
чешский Чехия
шведский Финляндия, Швеция
эстонский Эстония

Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств — членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.

При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств — членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.

В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.

Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.

Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).

В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.

Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.

 

ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.

Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.

 

ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Порядок направления жалобы в Европейский Суд по правам человека, а также почтовый адрес, телефон и факс Страсбургского Суда указаны в разделе «Адрес, факс и телефон Европейского Суда».

Метки ,

  1. ЭЛЬНАРА

    СКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ,а можно ли обратиться в ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД с таким обращением
    Просим Вас помиловать гражданина России, уроженца Пермского края, поселка Суксун, Павла Викторовича Попова или применить к нему условный срок заключения. 26 июля 2012 года ему было вынесено обвинение и назначено наказание в виде 5ти лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии строго режима. Данное наказание в отношении гражданина Попова назначил Суксунский суд, признав его виновным в совершении преступления, предусмотренного частью 4 ст.111 УК РФ (умышленное причинение тяжкого вреда здоровью, повлекшее по неосторожности смерть потерпевшего).
    Восьмилетний Павел Попов жил по соседству с 33-летним мужчиной. И**** А**** хорошо знал маленького соседа. И как-то раз, он купил соседскому мальчику мороженое и отвел его в лес, где напоил его вином и над ним надругался. Об этом стало известно Пашиным сверстникам. Каждый день, до окончания школы, с восьмилетнего возраста до семнадцати лет, над мальчиком издевались. А**** осудили за спаивание малолетних, а факт изнасилования удалось мастерски «скрыть». И**** отсидел чуть меньше трех лет и вышел на свободу. Моральная компенсация родственникам составила 5 тысяч рублей и пакет с продуктами. Адвокаты уверяют, что в последнее время педофил встал на путь исправления, но дом, где последние годы жил А****, завален бутылочками из-под спирта и мусором.
    Восьмилетний изнасилованный мальчик с абсолютно поломанной психикой и жизнью, которого травили 9 лет «добрые» одноклассники, пытался бежать из этого города, чтобы начать жизнь сначала, как только закончил школу. Но у него заболевает мама, и он вынужден вернуться обратно в Суксун. И выясняется, что человек, поломавший его жизнь, по-прежнему является его соседом. Он живет в том же подъезде, что и мальчик. И каждый день Паша Попов видит своего насильника, в глазах которого по-прежнему сладострастие и власть над человеком, которому он полностью искалечил жизнь.
    Когда Попов решился на встречу с преступником, то не смог сдержать эмоций. Педофил скончался от побоев. Павел не хотел убивать его. Он раскаялся на суде, он просто хотел побить его, но не рассчитал сил и А**** скончался от кровопотери…когда Павел узнал, что он умер, сам пришел в полицию и сдался. Он полностью признал свою вину на суде и раскаивается в содеянном.
    На вынесении приговора пришли более сотни горожан, лично не знакомых с Павлом Поповым, но узнавших его историю из СМИ, уже более 2000 поддерживают Павла в социальных сетях. Большинство присутствовавших в зале считают обвиняемого — потерпевшим.
    Убедительная просьба не оставить без внимания этот вопрос! Не позвольте искалечить окончательно жизнь этому мальчику,он сможет стать достойным членом общества! Он не нуждается в заключении под стражу, он должен начать новую жизнь!

  2. Сергей

    Здравствуйте! Просрочен срок подачи жалобы в Европейский суд. Нарушены права ребенка. Можно ли в электронном виде подать эту жалобу на русском языке?

  3. юлия

    скажите пожалуйста может ли жена заключенного написать жалобу в европейский суд?

  4. Тамара Сергеевна

    Скажите пожалуйста нужно ли в настоящее время перед отправкой жалобы на формуляре заранее направлять в европейский суд заявление о постановке в очередь на рассмотрение и если да, то какова форма такого заявления.

    • Здравствуйте!

      Если Ваш вопрос заключается в том, необходимо ли до подачи в Европейский Суд по правам человека полной жалобы на формуляре обращаться в него с так называемой предварительной жалобой, то нет, в этом нет и никогда не было необходимости (о том, что в этом нет необходимости, практически прямо написано в первом же предложении подраздела «Форма и содержание жалобы в Европейский Суд по правам человека» вверху этой самой страницы). При этом возможность подачи предварительной жалобы сохраняется. Она предусмотрена вторым абзацем пункта 3 Практической инструкции по обращению в Европейский Суд, имеющей силу Регламента ЕСПЧ, в действующей редакции.

      Олег Анищик

  5. Игорь

    Здравствуйте, Олег!
    Европейский суд, прислал мне письмо вместе с Меморандумом Правительства РФ на мою жалобу, в котором просит предоставитиь свои возражения в срок до 14 мая 2013г., а письмо я получил только лишь 7 июня 2013г. Получается, что из за работы нашей почты я пропустил срок подачи ответных возражений.
    Пожалуйста подскажите как быь в этой ситуации?

    • Здравствуйте!

      Месяц назад, когда Вы получили письмо из Европейского Суда по правам человека, Вам следовало сделать то, о чем написано в пункте 20 Практической инструкции по подаче письменных отзывов сторонами разбирательства в Европейском Суде, объяснив в соответствующем ходатайстве, — которое необходимо было направить в Европейский Суд по правам человека незамедлительно по факсу и (или) экспресс-почтой, приложив копии документа(ов), подтверждающего(их) получение письма из ЕСПЧ с задержкой (например, конверта с оттиском почтового штемпеля), — почему Вы физически не могли выполнить условие, сформулированное в последней части первого предложения пункта 20, а затем, не дожидаясь ответа, на который может потребоваться немало времени, подготовить и выслать все то, что Вас просили подготовить и выслать в полученном письме. Если Вы не сделали того, о чем написано выше, мне неизвестно, каким образом на сегодняшний день, спустя месяц, Вы можете объяснить задержку в отправке ходатайства о предоставлении дополнительного времени для подготовки документов, которые от Вас требовались. Впрочем, в любом случае Вам остается лишь запрашивать дополнительное время, готовить и отправлять то, что Вас просили подготовить и отправить, надеясь, что это будет принято.

      Олег Анищик

  6. семен

    Могу ли я подать жалобу на решения судов рф если суды без оснований отказывают признания факта понуждения при заключения договора, нарушая букет закона гк рф. Дело в следующем. Построил газовую сеть, подключил в течении 10 лет 33 потребителя. Эксплуатирует газовая организация у каждого потребителя договора с ним на поставку и эксплуатацию вдго. Труба не зарегистрировано в собственность мной. 2010 августе произошла авария на трубе. Газовая организация отремонтировало и не пускало газ пока я не подписал договор о эксплуатации отрезка трубы. Газ пустили после подписания договора мной о техобслуживании. Все потребители используют газ для бытового применения. Если суд первой инстанции в судебном порядке признал факт понуждения. То вышестоящие областная и вс рф , это в упор отрицают без указания причин. Не было факта факта понуждения и все, точка. По закону рф если я виноват в аварии, то организация после ремонта и пуска газа потребителям подает всуд на собственника трубы. А, они, взяли и закрыли газ и выставили счет на восстановительные работы. Так могу я в еспч добиться признания ошибок судов верхних инстанций и ущемления моих правкак потенциального собственника и потребителя бытового газа.

    • Здравствуйте!

      Я не могу ответить на Ваш вопрос по причинам, изложенным в правилах данного сайта. И не могу провести оценку перспектив обращения в ЕСПЧ по Вашему делу даже по копиям материалов дела, т.к. в принципе не занимаюсь делами подобного рода.

      Олег Анищик

  7. татьяна

    здравствуйте! В 2006 г я купила квартируПраво собственности за продавцом было признано по решению суда от 2006г,который сделал вывод о том,что обстоятельства,указанные истицей-двоюродной внучкой дарителя(продавцом квартиры) о том,что между нею и дарителем был заключен договор дарения,сопровождаемый передачей дара,нашли подтверждение в судебном заседании.Договор дарения в ЕГРП зарегистрирован не был в связи со смертью дарителя,в момент дарения присутствовали свидетели.В 2012г я получила исковое заявление от дочери дарителя ,которая обратилась в суд за восстановлением пропущенного срока для принятия наследстваСуд 2-й инстанции вынес определение в ее пользу.Затем дочь восстановила срок для обжалования решения суда от 2006г.18 марта 2013г суд 2-ой инстанции вынес определение об отмене решения суда от 2006г и отказал в иске о праве соб-сти продавцу квартиры,указав,что даритель не выразил волеизъявления на регистрацию сделки,а продавец не представила в суд оригинал договора дарения.В этом заседании выяснилось,что продавец не является двоюродной внучкой дарителя.Истребованием квартиры будут нарушены мои права,поскольку я при покупке квартиры руководствовалась решением суда от 2006г,а оно оказалось незаконно вынесенным.Есть ли у меня шансы получить материальную и моральную компенсацию за нарушенные права в случае истребования квартиры?Ответственность за судебные ошибки должно нести государство-ст 3 Протокола 7,ст 6 Конвенции. Спасибо

    • Здравствуйте!

      Европейский Суд по правам человека может присудить справедливую компенсацию морального вреда и убытков жертве нарушений прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней, только в случае констатации им этих нарушений. Я не могу судить по Вашему вопросу о наличии признаков нарушений каких бы то ни было прав, гарантированных Вам Конвенцией и Протоколами к ней, по причинам, изложенным в правилах данного сайта. Поэтому я не могу ответить на Ваш вопрос.

      Я могу лишь сказать, что статья 3 Протокола N 7 к Конвенции не имеет к описанной Вами ситуации ни малейшего отношения, что прямо следует из ее текста: эта статья касается только и исключительно компенсации, присуждаемой тем, кто из-за судебной ошибки был признан виновным в совершении преступления, за которое он понес наказание, в то время как Вас никто виновной в совершении каких бы то ни было преступлений, судя по заданному вопросу, не признавал. Как таковую ответственность государства за какие бы то ни было иные судебные ошибки Конвенция и Протоколы к ней не предусматривают. Никаких претензий, которые касались бы нарушения процедурного, процессуального права на справедливое судебное разбирательство спора о Ваших гражданских правах и обязанностях, которое гарантировано статьей 6 Конвенции, Вы в принципе не предъявляете. Никакой исход разбирательства не может сам по себе свидетельствовать о нарушениях статьи 6 Конвенции или других статей Конвенции или Протоколов к ней, т.к. указанные международные договоры не предусматривают собственно права на какой-либо определенный исход судебного разбирательства. Конвенция и Протоколы к ней также не содержат как такового запрета на истребование имущества (прекращение права собственности на имущество, выселение из квартиры и т.п.). Они запрещают делать это в нарушение национального закона, преследуя недопустимые цели или без соблюдения баланса интересов собственника (владельца) имущества и (или) лица, проживающего в жилище, и общества (в т.ч. прав и интересов других лиц). Судить по Вашему вопросу о наличии подобного рода нарушений невозможно.

      Олег Анищик

  8. Елена

    Олег, а вы занимаетесь делами, подобным делу Гладышевой?

    • Здравствуйте!

      Если речь идет об абсолютно таких же делах, т.е. о делах, все юридически значимые — с точки зрения обращения с жалобой в ЕСПЧ — фактические обстоятельства которых относительно аналогичны всем юридически значимым фактическим обстоятельствам дела Гладышевой при одновременном отсутствии каких-либо иных юридически значимых фактических обстоятельств, то нет, не занимаюсь. Как и любыми другими делами, которые в указанном смысле аналогичны любому одному делу, рассмотренному Европейским Судом по правам человека с констатацией нарушения или нарушений. Если речь идет о чем-то другом, т.е. «делами, подобными делу Гладышевой» Вы называете дела, подобные делу Гладышевой в каком-то ином смысле, то я не могу ответить на Ваш вопрос, т.к. не знаю, о какого рода подобии идет речь.

      Более того, если человек способен определить, что его дело подобно в юридически значимом смысле, какому-то одному другому делу, рассмотренному ЕСПЧ с признанием нарушений прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней, — а иначе, повторюсь, непонятен смысл рассуждений о некоем подобии дел применительно к обращению в ЕСПЧ, подготовке жалобы в него, — я не понимаю, зачем такому человеку обращаться не только ко мне, но и вообще к кому бы то ни было с целью подготовки жалобы в ЕСПЧ. В моем представлении такой человек вполне способен составить жалобу в ЕСПЧ самостоятельно, описав в 14-м пункте формуляра жалобы фактические обстоятельства своего дела, соответствующие юридически значимым фактическим обстоятельствам, выделенным Европейским Судом по правам человека в вынесенном им Постановлении по другому делу, а также воспроизведя в 15-м пункте формуляра аргументы этого же Постановления в пользу наличия признаков нарушений или даже просто сославшись на них, на чем жалоба, собственно, практически завершена, т.к. заполнить надлежащим образом все остальные пункты формуляра не составляет никакого труда.

      Олег Анищик

  9. Нина

    Добрый день! Подскажите пожалуйста Срок подачи жалобы в ЕСПЧ 6 месяцев со дня вынесения приговора ?? А если аппеляция , а потом кассация в Верховный суд . С какого момента считать 6 месяцев. ?? Например приговор был вынесен в марта , аппеляция в мае , в июле направлена кассационная жалоба в Верховный Суд. Когда надо подавать жалобу в ЕСПЧ???
    С уважением Нина.

  10. лейсан зарипова

    Здравствуйте! Подскажите ,пож-та, можно ли подать в ЕСПЧ жалобу по следующей проблеме. Мы, вложив деньги в жилищно-накопительный кооператив граждан , потеряли деньги, 800 тыс рублей. Уголовный суд приговорил директора кооператива к 2 годам административных работ, а гражданский суд вынес решение выплатить нашей семье 1200000 руб. организации и директору, но у них нет денег. Вопрос: можно ли через ЕСПЧ заставить РФ выплатить нам деньги, раз такие законы, плюс ко всему в нашей семье растет ребенок- инвалид? Спасибо.

    • Здравствуйте!

      Европейский Суд по правам человека рассматривает только и исключительно жалобы на нарушения прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней, которые предположительно допущены государством в лице его должностных лиц, органов, организаций, за которые оно несет ответственность. Вы в своем вопросе никаких претензий государству не предъявляете. О том, что государство несет ответственность за жилищно-строительный кооператив и (или) его директора, т.е. о том, что они не являются частными лицами, ничто в Вашем вопросе не свидетельствует. Соответственно, в Вашем вопросе как таковом не усматривается оснований для обращения с жалобой в Европейский Суд по правам человека. За неисполнение денежных обязательств частных лиц по причине отсутствия у них средств государство ответственности не несет. Здесь можно прочитать о пределах ответственности государства за обеспечение исполнения вступивших в законную силу судебных решений, на основании которых обязательство должно быть выполнено частным лицом.

      Олег Анищик