Вопросы о статусе жертв по делу о виндикации квартиры Москвой

Дата постановки дополнительных вопросов по коммуницированой ранее жалобе: 18 ноября 2014 года.

Дата опубликования сведений о постановке дополнительных вопросов по коммуницированной ранее жалобе: 08 декабря 2014 года.

Название дела на русском языке: Кондратюк против России.

Название дела на английском языке: Kondratyuk v. Russia.

Номер жалобы: 41148/11.

Имена заявителей: Людмила Федоровна и Антон Алексеевич Кондратюк.


Краткая информация о фактических обстоятельствах дела и вопросах сторонам

ЕСПЧ поставил дополнительные вопросы по жалобе, коммуницированной 23 мая 2013 года. Речь об истребовании Москвой квартиры — приобретенной заявительницей у лица, которое оформило на себя право собственности мошенническим путем — из чужого незаконного владения заявительницы, возвращении квартиры в собственность Москвы и выселении заявителей, то есть о деле, подобном делу Гладышевой.

Как следует из дополнительных вопросов, поставленных перед сторонами разбирательства — заявителями и российскими властями — ЕСПЧ стало известно, что 18 октября 2014 года был заключен договор социального найма квартиры (судя по вопросам, речь о той же самой квартире, а договор был заключен с обоими заявителями), а 21 октября 2014 года заявитель получил право собственности на эту квартиру. В связи с этим ЕСПЧ спрашивает, на каком основании он его получил; если он получил его в результате приватизации квартиры, предоставленной на основании договора социального найма, то дала ли заявительница свое согласие на то, чтобы квартира была приватизирована только заявителем (вероятно, ЕСПЧ предполагает, что ранее она в приватизации не участвовала); имеет ли заявительница право проживания в этой квартире; остаются ли в силе решение суда первой инстанции, которым квартира была истребована из владения заявительницы и удовлетворено требование о выселении заявителей, а также апелляционное определение, оставившее его без изменения; если да, то как это совместимо с получением заявителем права собственности на квартиру?

В связи со всем этим Страсбургский Суд спрашивает, сохраняют ли заявители статус жертв предполагаемых нарушений статьи 8 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (наличие и сохранение которого является одним из критериев приемлемости жалобы), принимая во внимание получение заявителем права собственности на квартиру и, в частности, то, что изначально квартира находилась в собственности заявительницы. Применительно к этому вопросу Европейский Суд по правам человека ссылается на Решение Большой Палаты по делу «Сенатор Лайнз ГмбХ против Австрии, Бельгии, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Испании, Швеции и Соединенного Королевства» (Senator Lines GmbH v. Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and the United Kingdom, жалоба N 56672/00) от 10 марта 2004 года.

Несмотря на формулировку вопроса, предполагающую, казалось бы, что речь идет о возможной утрате заявителями статуса жертв, Решение по делу Сенатор Лайнз касается не утраты, а отсутствия (неприобретения) статуса жертвы. Это — разные вещи. Потому что для утраты статуса жертвы необходимо, чтобы было признано и исправлено соответствующее нарушение, в то время как в отсутствие статуса жертвы никакой необходимости во всем этом нет. По делу Сенатор Лайнз Большая Палата пришла к выводу об отсутствии у организации-заявителя статуса жертвы, поскольку наложенный на нее Еврокомиссией штраф не был взыскан, затем было принято решение об отсрочке его взыскания на время рассмотрения жалобы ЕСПЧ, а после суд первой инстанции и вовсе отменил решение о его наложении. И это решение суда первой инстанции обжаловано не было.

Решение Большой Палаты применялось Страсбургским Судом относительно редко. Мне удалось обнаружить всего три случая его применения в этой части, причем все в 2009 году: один не в пользу заявительницы (см. Решение по делу «Киколашвили против Грузии» (Kikolashvili v. Georgia, жалоба N 37341/04) от 03 февраля 2009 года) и два — в пользу заявителей (см. Постановления ЕСПЧ по делам «Грифорст против Франции» (Grifhorst v. France, жалоба N 28336/02) от 26 февраля 2009 года (пункты 59-62) и «Мун против Франции» (Moon v. France, жалоба N 39973/03) от 09 июля 2009 года (пункты 29-33)).

При этом нельзя не заметить, что по делу Кондратюк были приняты окончательные решения (об отмене которых явно ничто не свидетельствует). А по делу Сенатор Лайнз — нет.

По делу Киколашвили понять мотивировку ЕСПЧ не так легко. Заявительница ставила вопрос о нарушении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с принятием судом первой инстанции, отставшим ее исковое заявление без удовлетворения, решения о взыскании с нее госпошлины, уплата которой была отсрочена. И это решение суда на момент принятия ЕСПЧ решения по жалобе заявительницы являлось окончательным, пусть и не исполненным в части госпошлины. Поскольку апелляционная жалоба заявительницы была оставлена без рассмотрения из-за ее отказа уплатить в полном объеме госпошлину также и в связи с ее подачей. А в удовлетворении ее жалобы, поданной на определение об оставлении апелляционной жалобы без рассмотрения, было отказано со ссылкой на то, что ей не была уплачена госпошлина. Решение об этом было направлено для принятия окончательного решения в высшую инстанцию, которая оставила его без изменения, в результате чего производство по делу, как указывает ЕСПЧ, было прекращено. (При этом все суды рассматривали аргументы заявительницы об освобождении ее от пошлины, но не нашли для этого оснований.)

ЕСПЧ, приходя к выводу об отсутствии у заявительницы статуса жертвы применительно к жалобе на возложение на нее обязанности уплатить первую госпошину (об остальных речи просто не шло), указал, что госпошлина не была уплачена, не взыскивалась с заявительницы и, согласно национальному законодательству, должна быть возвращена истцу, если иск был оставлен без рассмотрения или производство по делу было прекращено. Поэтому, по мнению ЕСПЧ, заявительница не может быть признана жертвой, пока власти не решат взыскать с нее госпошлину по решению суда. При этом ссылка на положения закона о возврате госпошлины не совсем понятны, ибо иск заявительницы не был оставлен без рассмотрения и производство по существу спора не было прекращено, в то время как речь идет о госпошлине именно за это. Прекращено было производство по жалобе на решение об оставлении без рассмотрения ее апелляционной жалобы, за что должна была быть уплачена отдельная пошлина.

В любом случае, из Постановления по этому грузинскому делу следует, что отказ признать наличие статуса жертвы может иметь место, даже если по делу было вынесено окончательное решение, которым, по мнению заявителя, нарушены его права или не исправлены допущенные ранее нарушения, если при этом не предпринимаются меры к приведению неблагоприятного для заявителя решения к исполнению.

Продолжить чтение…

Жалобы, коммуницированные Российской Федерации в мае 2013 года

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 02 мая 2013 года

Номер жалобы: 58221/10

Наименование дела: Козиев против России (Koziyev v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 5 Конвенции;

пункт 4 статьи 5 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 06 мая 2013 года

Номер жалобы: 43083/06

Наименование дела: Золотарев против России (Zolotarev v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 06 мая 2013 года

Номер жалобы: 29097/08

Наименование дела: Надтока против России (Nadtoka v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 10 Конвенции;

пункт 1 статьи 10 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 06 мая 2013 года

Номер жалобы: 30458/07

Наименование дела: Шавкунов против России (Shavkunov v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции;

статья 5 Конвенции;

пункт 1 статьи 5 Конвенции

статья 8 Конвенции;

пункт 1 статьи 8 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 06 мая 2013 года

Номер жалобы: 13744/11

Наименование дела: Косенков против России (Kosenkov v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции;

статья 6 Конвенции;

подпункт С пункта 3 статьи 6 Конвенции;

статья 13 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 06 мая 2013 года

Номер жалобы: 2304/06

Наименование дела: Калашников против России (Kalashnikov v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции;

статья 6 Конвенции;

пункт 1 статьи 6 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 06 мая 2013 года

Номер жалобы: 10114/06

Наименование дела: ООО «Хабаровская топливная компания против России» (OOO Khabarovskaya toplivnaya kompaniya v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 1 Протокола N 1 к Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 13 мая 2013 года

Номер жалобы: 19923/07

Наименование дела: Лемясов против России (Lemyasov v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 14 мая 2013 года

Номер жалобы: 1203/05

Наименование дела: Сойма против Молдовы, России и Украины (Soyma v. The Republic of Moldova, Russia and Ukraine)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 1 Конвенции;

статья 3 Конвенции;

статья 5 Конвенции;

пункт 1 статьи 5 Конвенции;

статья 6 Конвенции;

пункт 1 статьи 6 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 14 мая 2013 года

Номер жалобы: 13463/07

Наименование дела: Апков против Молдовы и России (Apcov v. The Republic of Moldova and Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 2 Конвенции;

пункт 1 статьи 2 Конвенции;

статья 5 Конвенции;

пункт 1 статьи 5 Конвенции;

статья 6 Конвенции;

пункт 1 статьи 6 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 23 мая 2013 года

Номер жалобы: 65415/09

Наименование дела: Пугилович против России (Pugilovich v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 5 Конвенции;

пункт 1 статьи 5 Конвенции;

подпункт С пункта 1 статьи 5 Конвенции;

пункт 3 статьи 5 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 23 мая 2013 года

Номер жалобы: 41148/11

Наименование дела: Кондратюк против России (Kondratyuk v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 6 Конвенции;

пункт 1 статьи 6 Конвенции;

статья 8 Конвенции;

пункт 1 статьи 8 Конвенции;

пункт 2 статьи 8 Конвенции;

статья 14 Конвенции;

статья 1 Протокола N 1 к Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 28 мая 2013 года

Номер жалобы: 16635/09

Наименование дела: Талтыгин против России (Taltygin v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 5 Конвенции;

подпункт С пункта 1 статьи 5 Конвенции;

пункт 3 статьи 5 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):

____________________

Дата принятия решения о коммуницировании жалобы: 31 мая 2013 года

Номер жалобы: 10599/06

Наименование дела: Пахатинский против России (Pakhatinskiy v. Russia)

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика с целью представления ими письменных возражений, касающихся предполагаемого(ых) нарушения(й) следующей (их) статьи(ей) Конвенции о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколов к ней:

статья 3 Конвенции

Изложение фактов и вопросы сторонам (на английском или французском языке):