16 мая 2013 года Комитет Министров Совета Европы одобрил Протокол № 15 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод и принял решение открыть его 24 июня 2013 года для подписания, призвав государства как можно скорее подписать и ратифицировать новый Протокол. До этого, 26 апреля 2013 года, положительное Заключение на Протокол № 15 было дано Парламентской ассамблеей Совета Европы.
Протокол № 15 к Конвенции:
сокращает с 6-ти до 4-х месяцев срок на обращение с жалобами в Европейский Суд по правам человека;
упрощает новый критерий приемлемости жалоб, введенный Протоколом № 14 к Конвенции, – согласно которому ЕСПЧ объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, если он сочтет, что заявитель не понес значительный ущерб, если только принцип уважения прав человека, как они определены в Конвенции и Протоколах к ней, не требует рассмотрения жалобы по существу, и при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении никакого дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом, – исключая из него это самое условие;
разрешает Палатам уступать свою юрисдикцию в пользу Большой Палаты вне зависимости от возможных возражений сторон разбирательства;
включает в преамбулу Конвенции указание на принцип субсидиарности, согласно которому государства несут основную ответственность за обеспечение прав и свобод, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, и пользуются при этом свободой усмотрения, надзор в отношении реализации которой осуществляется Европейским Судом по правам человека;
вводит ограничение на возраст кандидатов в Судьи ЕСПЧ – 65 лет.
При этом положение об ограничении срока на обращение с жалобой в Европейский Суд по правам человека вступит в силу позже всего – по прошествии 6 месяцев со дня вступления в силу самого Протокола № 15 к Конвенции, которым, в свою очередь, станет первый день месяца, следующего по истечении трехмесячного срока, считая с даты, на которую все Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции (на сегодняшний день это 47 государств – членов Совета Европы) выразят свое согласие быть связанными Протоколом. При этом положения Протокола № 15 к Конвенции, касающиеся ограничения срока на обращение с жалобой в ЕСПЧ, не будут иметь обратной силы, т.е. не будут применяться к жалобам, в отношении которых окончательное решение по делу в смысле пункта 1 статьи 35 Конвенции было вынесено до дня вступления этих положений (не самого Протокола № 15, а именно этих его положений) в силу.
[неофициальный перевод на русский язык]
ПРОТОКОЛ № 15, ВНОСЯЩИЙ ИЗМЕНЕНИЯ В
КОНВЕНЦИЮ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД
[Страсбург, 24 июня 2013 года]
Преамбула
Государства — члены Совета Европы и другие Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой «Конвенция»), подписавшие настоящий Протокол,
принимая во внимание Декларацию, одобренную на Конференции высокого уровня о будущем Европейского Суда по правам человека, проведенной в Брайтоне 19—20 апреля 2012 года, а также Декларации, одобренные на Конференциях, проведенных в Интерлейкене 18—19 февраля 2010 года и Измире 26—27 апреля 2011 года;
принимая во внимание Заключение № 283 (2013) Парламентской ассамблеи Совета Европы, принятое 26 апреля 2013 года;
учитывая необходимость обеспечения того, что Европейский Суд по правам человека (далее именуемый «Суд») сможет продолжить играть свою выдающуюся роль в деле защиты прав человека в Европе,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В конце преамбулы Конвенции добавляется новый абзац следующего содержания:
«Подтверждая, что в соответствии с принципом субсидиарности Высокие Договаривающиеся Стороны несут основную ответственность за обеспечение прав и свобод, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, и пользуются при этом свободой усмотрения, надзор в отношении реализации которой осуществляется Европейским Судом по правам человека, созданным на основании данной Конвенции,».
Статья 2
1. В статью 21 Конвенции добавляется новый пункт 2 следующего содержания:
«Кандидатам должно быть менее 65 лет на день, к которому Парламентской ассамблеей был запрошен список, включающий трех кандидатов, о котором идет речь в статье 22».
2. Пункты 2 и 3 статьи 21 Конвенции становятся пунктами 3 и 4 статьи 21 соответственно.
3. Пункт 2 статьи 23 Конвенции исключается. Пункты 3 и 4 статьи 23 становятся пунктами 2 и 3 статьи 23 соответственно.
Статья 3
В статье 30 Конвенции исключаются слова: «если ни одна из сторон не возражает против этого».
Статья 4
В пункте 1 статьи 35 Конвенции слова «в течение шести месяцев» заменяются словами «в течение четырех месяцев».
Статья 5
В подпункте «b» пункта 3 статьи 35 Конвенции исключаются слова: «и при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении никакого дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом».
Завершающие и переходные положения
Статья 6
1. Настоящий Протокол открыт для подписания Высокими Договаривающимися Сторонами Конвенции, которые могут выразить свое согласие быть связанными Протоколом путем:
а. подписания без оговорки о ратификации, принятии или одобрении; или
b. подписания под условием обязательной последующей ратификации, принятия или одобрения, за которым следует ратификация, принятие или одобрение.
2. Ратификационные грамоты и документы о принятии или одобрении должны быть сданы на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 7
Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трехмесячного срока, считая с даты, на которую все Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции выразили свое согласие быть связанными Протоколом в соответствии с положениями статьи 6.
Статья 8
1. Изменения, внесенные статьей 2 настоящего Протокола, применяются только к кандидатам, включенным в список, представленный Парламентской ассамблее Высокой Договаривающейся Стороной в соответствии со статьей 22 Конвенции после вступления в силу настоящего Протокола.
2. Изменения, внесенные статьей 3 настоящего Протокола, не применяются к ожидающим рассмотрения делам, по которым одна из сторон до дня вступления настоящего Протокола в силу высказала возражение против предложения Палаты уступить свою юрисдикцию в пользу Большой Палаты.
3. Статья 4 настоящего Протокола вступает в силу по истечении шести месяцев после дня вступления в силу настоящего Протокола. Статья 4 настоящего Протокола не применяется к жалобам, в отношении которых окончательное решение по делу в смысле пункта 1 статьи 35 Конвенции было вынесено до дня вступления в силу статьи 4 настоящего Протокола.
4. Все остальные положения настоящего Протокола применяются со дня вступления его в силу, определяемого в соответствии с положениями статьи 7.
Статья 9
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства – члены Совета Европы и другие Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции о:
a. любом подписании;
b. сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении;
c. дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положениями статьи 7; и
d. любом ином акте, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящему Протоколу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге [24 июня 2013 года] на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству — члену Совета Европы и другим Высоким Договаривающимся Сторонам Конвенции.