III. Ещё несколько важных моментов:
- Я не работаю по рассказам о деле — только по документам. Другими словами, я не могу сказать, есть ли разумные основания для обращения в ЕСПЧ (и для вывода об удовлетворении потенциальной жалобы всем критериям приемлемости), если вы лишь расскажете мне о своей ситуации (устно или письменно). Исключения, когда заявитель — чуть ли не основной источник информации, а документов почти нет (например, это касается условий содержания под стражей), конечно, бывают. Но их нужно обсуждать отдельно. Общее правило — если документы по делу в принципе существуют (в т.ч. когда претензии предъявляются судам, вынесенным им актам), то я работаю именно по документам.
- Документы можно представить мне только в электронном виде. (Если вы не владеете техникой на том уровне, который позволит вам обратиться ко мне таким образом, попросите помочь вам кого-нибудь, кто владеет. Пожалуйста, не нужно просить меня помочь вам разобраться с техникой.) Я ни с кем не встречаюсь, чтобы лишь получить документы, потому что считаю это бессмысленной тратой времени (а работаю я, ещё раз повторюсь, только по документам, но не по рассказам; и я абсолютно всё и всегда делаю самостоятельно, поэтому мне тем более ценно моё рабочее время). Я также не вижу смысла проводить при заказчике оценку перспектив обращения в ЕСПЧ, которая может включать работу, не предполагающую общения с заказчиком: изучение письменных материалов дела, подбор и анализ практики ЕСПЧ, национального законодательства и практики его применения, формулирование, в т.ч. сначала для себя, выводов. (Хотя в комфорт-варианте при наличии такой возможности часть работы, а иногда и вся может быть проведена прямо во время беседы.) Равным образом я не вижу смысла встречаться с заказчиком для передачи ему результатов работы, поскольку я всё формулирую в письменном виде (в комфорт-варианте возможен устный рассказ о результатах оценки с уточнением по ходу интересующих деталей). И если у человека остаются какие-то вопросы после прочтения подготовленного мной текста, он может также задать их в письменном виде (в комфорт-варианте — также во время беседы). Таким образом, вся работа может быть сделана без личных встреч с заказчиком. Никакой необходимости в таких встречах обычно нет. Однако если по какой-то причине вы всё же хотите встретиться лично, то встреча продолжительностью до шести часов в Петербурге будет стоить 150 тыс. рублей, а в Москве — 300 тыс. рублей. Пожалуйста, обратите внимание, что я не торгую своими лицом, костюмом, галстуком, офисом, автомобилем или чем-то подобным. Я создаю тексты (судопроизводство в ЕСПЧ, напомню, практически на 100 процентов письменное). И предлагаю только и исключительно тексты. Если вы хотели бы встретиться на указанных условиях, напишите мне на oleg.anishchik@europeancourt.ru с указанием города и желаемых даты и времени, вы также можете указать на предмет оценки перспектив обращения в ЕСПЧ — более или менее подробно (если бы вы также хотели, чтобы до встречи я ознакомился с какими-либо документами, то их можно будет прислать мне после оплаты назначенной встречи; время работы с ними будет вычтено из общего времени встречи либо добавлено к нему, если общее время встречи и работы над документами превысит восемь часов, по ставке в 10 тыс. рублей за час).
- Если вы хотите прислать мне документы по электронной почте, а не через форму, размещенную выше, пожалуйста, при возможности также сначала загрузите материалы на тот или иной файлообменный сайт (некоторые из них указаны выше) и пришлите мне лишь ссылку для скачивания, не прикрепляйте документы непосредственно к письмам. Я был бы очень благодарен, если бы каждый документ размещался в одном файле (т.е. был бы не отдельный файл на каждую страницу многостраничного документа, а единый файл, например, формата PDF) и если в каждом файле размещался бы только один документ (а не сразу несколько). Я также был бы рад, если бы документы размещались в папке по хронологии (этого легко добиться, если в начале названия файла с документом писать дату в формате ГГГГММДД, например, 20171030 для 20 октября 2017 г.). И чтобы архивы не вкладывались один в другой. И названия файлов и папок не были бы слишком длинными. Но это, конечно, лишь пожелания, а не требования.
- Я не оказываю услуг на условиях оплаты в будущем (в т.ч. в виде «процента» в случае «победы»). Я также не торгуюсь. В том смысле, что я не поддерживаю обсуждение возможности получения той же самой услуги с полностью тем же содержанием за сумму меньше, чем я предлагаю. И, соответственно, я не предлагаю никому (ни по каким основаниям) никаких скидок на свои услуги. Но в некоторых вариантах вы можете получить за меньшую сумму ту же услугу, но с несколько иным содержанием: оценку перспектив обращения в ЕСПЧ с менее подробными объяснениями (или вообще без объяснений в какой-то части), более простую жалобу. При необходимости возможна рассрочка, однако полная оплата в любом случае должна быть получена к моменту передачи результатов заказанной услуги (результатов оценки перспектив, жалобы).
- Я занимаюсь любыми делами, которыми занимается ЕСПЧ. То есть работаю по делам, касающимся любых нарушений любых прав, гарантированных Европейской Конвенцией и ратифицированными страной Протоколами к ней, если эти нарушения предположительно допущены властями и теми, за кого они несут ответственность. Независимо от того, занимался ли я ранее именно такой категорией дел. Если раньше я не сталкивался с делами такой категории, то я считаю свою квалификацию достаточной, чтобы изучить этот вопрос в части практики ЕСПЧ, а также национального законодательства и практики его толкования и применения. Если я работал по делам этой категории, то мне всё равно необходимо изучить этот вопрос в части практики ЕСПЧ, которая могла измениться (быть дополненной, уточненной), а также национального законодательства и практики его толкования и применения, которые тоже очень даже могли поменяться — это всё необходимо проверять. Таким образом, отличий почти нет. Подходы же к организации работы по линии ЕСПЧ — они одинаковые по делам любых категорий, которыми занимается Страсбургский Суд. И я не отбираю для себя дела (какой-то категории или, скажем, с большими шансами на успех): если усматриваются хотя бы малейшие разумные перспективы, которые потенциальный заявитель был бы готов попытаться реализовать (или, применительно к эконом-варианту, я готов пытаться реализовать), то я могу помочь в этом, независимо о того, о каком деле идёт речь и какова вероятность «выиграть».
- Если вы готовы заказать оценку перспектив обращения в ЕСПЧ лишь в зависимости от определенных ответов на те или иные юридические вопросы — в отличие от неюридических вопросов об условиях, на которых я оказываю услуги (если вдруг что-то осталось непонятным после прочтения всего, что написано на этой странице), например, если вы — до заказа полной оценки перспектив обращения в ЕСПЧ — хотели бы понять, удовлетворяет ли потенциальная жалоба (на конкретные нарушения, которые в этом случае должны быть названы) какому-то из отдельных критериев приемлемости — так довольно часто бывает, если у потенциального заявителя большие сомнения в соответствии его жалобы какому-то из этих критериев, скажем, он может полагать, что с высочайшей вероятностью пропустил срок для подачи жалобы в ЕСПЧ, либо не обратился в ту национальную судебную инстанцию, к которой, как он предполагает, должен был обратиться, когда возможность обращения в неё с соответствующим вопросом уже упущена, — тогда вам нужно сначала (до заказа оценки) обратиться ко мне с этими вопросами в рамках платной консультации.
- Обращаться ко мне лучше сразу после получения копии решения суда первой инстанции (когда сохраняется возможность подачи апелляционной жалобы или дополнения к ней), изложив свои претензии к этому решению или предоставив проект апелляционной жалобы (а не просто прислав только решение суда первой инстанции, потому что я должен понимать суть Ваших претензий). В противном случае может быть упущена возможность заявить в национальных судах о нарушениях прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, жалобы на которые рассматривает ЕСПЧ, что может привести к неприемлемости жалобы на эти нарушения. (Ссылка на Конвенцию или Протокол значения не имеет, но важно по существу заявить о нарушении права, гарантированного Конвенцией или Протоколом.) Жертвы нарушений и их адвокаты зачастую не видят нарушений прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, а потому не заявляют о них в национальных судах. Или же считают, что жаловаться на это бессмысленно (что может быть так, если рассчитывать на удовлетворение жалобы на национальном уровне, но совершенно иначе, когда речь идет об обращении в ЕСПЧ, что требует предоставления национальным судам возможности признать и исправить нарушение под угрозой признания жалобы неприемлемой, если этого не сделать). См. пример кассационной жалобы, касающейся провокации преступления, чтобы понять, что может быть заказано с целью грамотного исчерпания внутренних средств правовой защиты перед обращением в ЕСПЧ (шансы на удовлетворение такой жалобы национальным судом ничтожно малы, однако ее подача необходима для исчерпания внутренних средств правовой защиты по смыслу пункта 1 статьи 35 Конвенции). Если вы не обратились за жалобой в ЕСПЧ сразу после получения копии решения суда первой инстанции, то обратиться за ней можно, конечно, и позже. Однако затягивать с обращением в ЕСПЧ до конца срока может быть опасно по изложенным здесь причинам. (Кстати, мало кто знает, что в случае высокоприоритетных жалоб обратиться в ЕСПЧ — с рядом оговорок — можно и до исчерпания внутренних средств правовой защиты.)
- В стоимость оформления жалобы входят оформленный формуляр жалобы и оформленные приложения к нему, высылаемые заказчику по электронной почте. Их нужно только распечатать, подписать (в одном или нескольких местах — я даю подробные инструкции на этот счёт), сложить в конверт, который надписать и отправить в ЕСПЧ (от заявителя не требуется назначать представителя на первом этапе разбирательства, т.е. он может подать жалобу непосредственно, а если он и назначает представителя, то это может быть любой человек, например, близкий родственник, что на этом этапе наиболее адекватно). Помимо оплаты изучения материалов дела и — при наличии устраивающих перспектив — оформления жалобы на этапе обращения в ЕСПЧ нужно будет потратиться только на отправку жалобы в Страсбург. В случае, если жалоба не будет признана неприемлемой на первом этапе разбирательства и перейдёт на следующий этап, дальше могут потребоваться ещё затраты. Если жалоба будет рассматриваться в упрощенном порядке, т.е. речь будет идти только о типичных нарушениях, в отношении которых сложилась практика, властям будет предложено их признать и предложить компенсацию, власти это сделают, а заявитель согласится с ними, никаких затрат, не считая почтовых расходов, в общем-то не потребуется. Если же речь идёт о полноценном разбирательстве на втором этапе производства, то заявитель должен будет назначить себе в качестве представителя профессионального юриста и через него подать письменные замечания (а также может подать требования о справедливой компенсации). Соответственно, в этом случае основные затраты на втором этапе разбирательства — это оплата подготовки этих самых письменных замечаний (и требований о компенсации), а также их перевода на официальный язык ЕСПЧ (обычно переводят на английский). В остальном, опять-таки, потребуется лишь оплата почтовых расходов. Назвать стоимость подготовки письменных замечаний заявителя на этапе подготовки жалобы я не могу. Другими словами, я не могу заранее назвать всю сумму возможных затрат на разбирательство в ЕСПЧ при условии, что жалоба перейдёт на второй этап разбирательства. Потому что не могу оценить объем необходимой работы. Он зависит от того, какие вопросы (и в каком количестве) будут поставлены ЕСПЧ при переходе жалобы на второй этап разбирательства, т.е. при её коммуницировании, а также от того, какие возражения в отношении жалобы выскажут власти. Потому что письменные замечания заявителя — это ответы на вопросы ЕСПЧ, это ответы на аргументы властей, а иногда также корректировка изложения фактов дела (подготовленного ЕСПЧ или властями). Я могу лишь сказать, что обычно стоимость письменных замечаний заявителя на втором этапе примерно соответствует общей стоимости изучения материалов дела с целью определения перспективности обращения в ЕСПЧ и оформления жалобы. Но бывают и исключения. При этом затраты на подготовку письменных замечаний заявителя (как и жалобы, конечно) могут быть включены в требования о справедливой компенсации, подаваемые вместе с этими замечаниями. И при условии удовлетворения жалобы, документального подтверждения затрат, их разумности и наличия связи между этими затратами и защитой от признанных нарушений потраченное будет взыскано с властей. А вероятность удовлетворения жалобы при её переходе на следующий этап разбирательства (конечно, в той части, в которой она была переведена на этот этап) обычно грандиозно увеличивается (в сравнении с вероятностью удовлетворения этой же жалобы, имевшейся на момент её подачи в ЕСПЧ). В любом случае, ещё раз повторюсь, что на этапе работы над жалобой в ЕСПЧ я не могу назвать все возможные затраты, но могу назвать лишь стоимость подготовки жалобы (при наличии перспектив, конечно).
Добрый вечер Олег, подскажите имеются ли решения ЕСПЧ в отношении нарушения права на привлечение к делу переводчика? Спасибо.
Уважаемый Владимир!
Право на бесплатную помощь переводчика при разбирательстве по предъявленному лицу уголовному обвинению прямо предусмотрено подпунктом E пункта 3 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, и у Европейского Суда по правам человека, конечно, имеется практика рассмотрения жалоб на нарушения данного права, в том числе есть Постановления, которыми признаны соответствующие нарушения. На данном сайте размещен перевод только одного решения Страсбургского Суда, которым констатировано нарушение подпункта E пункта 3 статьи 6 Конвенции — Постановление по делу «Людике, Белкасем и Коч против Федеративной Республики Германии» (Luedicke, Belkacem and Koc v. Germany, жалобы NN 6210/73, 6877/75, 7132/75) от 28 ноября 1978 года, однако фактически таких Постановлений, конечно, больше.
Если Вас интересует практика, касающаяся права на помощь переводчика в иных случаях, пожалуйста, напишите, о какой ситуации идет речь.
С уважением,
Олег Анищик
Спасибо за информацию, речь идет о том, что в ходе предъявления обвинения лицу, который не имеет вообще ни какого образования, но постоянно проживающая на територии России и владеющая языком на бытовом уровне — было отказано в предоставлении переводчика, хотя лицо попросило его привлечь. т.к. оно не понимает смысл установочных понятий в обвинении.
Уважаемый Олег!! Прочитал на сайте что можно попросить в тексте жалобы чтобы ее рассмотрели быстрее по причине общественной значимости. Вопрос такой, как определяется критерий общественной значимости.?? Я выслал жалобу, можно после нее попросить в отдельном письме, документе, ходатайстве это сделать быстрее???
Уважаемый Роман!
Вероятно, Вы ведете речь о жалобах второй категории приоритета, то есть о жалобах, в которых поднимаются вопросы, способные повлиять на эффективность системы конвенционной защиты. В частности, речь идет о системных и чрезвычайно распространенных нарушениях, которые еще не были предметом рассмотрения Европейского Суда по правам человека, жалобах, подпадающих под процедуру пилотных постановлений Европейского Суда по правам человека, равно как жалобах, затрагивающих вопросы, привлекающие значительное общественное внимание (например, речь идет о серьезных вопросах, решение которых может оказать существенное влияние на национальную или европейскую правовую систему). Никак расшифровок указанных понятий в опубликованной недавно Политике Страсбургского Суда, касающейся очередности рассмотрения жалоб, о которой можно прочитать здесь, не приводится.
Правило 41 Регламента Европейского Суда по правам человека не предусматривает прямо возможности обращения с ходатайством о приоритетном рассмотрении жалобы (хотя и не запрещает обратиться с ним). По этой причине форма, содержание и сроки подачи соответствующего ходатайства никак не регулируются. Кроме того, в настоящее время Секретариат Европейского Суда по правам человека в любом случае определяет место в очереди на рассмотрение каждой полученной им жалобы (в силу отказа от общего правила рассмотрения жалоб в порядке хронологии их поступления). И основания для предоставления жалобе приоритета второй категории в принципе должны усматриваться прямо из ее текста.
С уважением,
Олег Анищик
Добрый день Олег! Скажите пожалуйста, в разеле VII сказанно что не надо скреплят докукенты никаким образом, у меня вопрос: «какдый, самостоятельный, документ я могу скрепить степлером?, при этом е скрепляю все документы между собой»
Уважаемый Аркадий!
Скреплять отдельные листы копий документов, являющихся приложением к жалобе в Европейский Суд по правам человека (равно как и самой жалобы), не следует, даже если речь идет о скреплении листов одного документа. Другими словами, все листы жалобы и приложений к ней должны быть сложены стопкой и помещены в конверт без какого бы то ни было скрепления, сшивания, склеивания и иного рода соединения документов. Данное правило направлено на то, чтобы жалоба, включая приложения к ней, могла быть легко переведена в электронную форму (отсканирована).
С уважением,
Олег Анищик
Спасибо Олег!
С уважением, Аркадий
Здравствуйте, Олег! Скажите, пожалуйста: мы подали жалобу на формуляре. Изложили суть дела, перечислили статьи Конвенции, которые , по нашему мнению, нарушены. После мы направляли дополнения, то есть как бы поясняли суду более детально, а также прикладывали новые документы, которые к тому времени вынесли национальные суды. Так вот вопрос у меня такой: необходимо ли нам, когда все наши дополнения закончаться, написать так сказать одну большую жалобу, в которую включить всё то, что ранее мы отправили в суд? так сказать подытожить и обобщить. Или не стоит этого делать?
И еще вопрос: я правильно поняла, что вопрос о приемлемости жалобы будет решаться только после коммуникации нашей жалобы ответчиком? Спасибо
Уважаемая Инна!
Заявителю не запрещается направлять в Европейский Суд по правам человека любые дополнения к жалобе, в том числе и такие, в которых заново обобщаются как первоначальная жалоба, так и все уже отправленные дополнения к ней. С другой стороны, требования подготовить подобную обобщающую жалобу ни в Регламенте Европейского Суда по правам человека, ни в других документах, регулирующих его работу, не содержится.
Что касается Вашего второго вопроса, то ответ на него зависит от того, что Вы называете «решением вопроса о приемлемости». Если речь идет именно о решении объявить жалобу приемлемой, то его принятие действительно требует коммуницирования жалобы властям государства-ответчика. Объявить жалобу неприемлемой можно без ее коммуницирования.
С уважением,
Олег Анищик
Уважаемые господа.
Еще раз обращаюсь к Вам с этим вопросом.
Будьте добрый, поясните, пожалуйста, какова процедура вхождения государства под юрисдикцию Европейского суда? Имеются ли какие-либо требования, предваряющие ратификацию Европейской конвенции?
С уважением, Ю.Криводанов, Казахстан, Караганда
Уважаемый Юрий!
Ваш первый вопрос был удален с сайта, т.к. не относился к его тематике (см. правила вверху данной страницы). Ваш новый вопрос также не относится к тематике данного сайта, несмотря на то, что в нем, в отличие от предшествующего, формально упомянут Европейский Суд по правам человека. Государство может признать юрисдикцию Европейского Суда по правам человека, только ратифицировав Конвенцию о защите прав человека и основных свобод. Данный сайт не касается вопросов ратификации какими-либо государствами, в том числе Казахстаном, международных договоров. Он посвящен вопросам обращения в Европейский Суд по правам человека с жалобами на нарушения, предположительно допущенные властями Российской Федерации (см. информацию об этом вверху данной страницы).
С уважением,
Олег Анищик
Олег, добрый день, еще раз! Будьте добры, скажите, какой адрес мисать в конце жалобы (там где укадано «место»)?
Уважаемый Аркадий!
В соответствующей графе необходимо указать населенный пункт, в котором заявитель или его представитель подписывают жалобу, например: «город Сыктывкар, Республика Коми, Россия».
С уважением,
Олег Анищик
Спасибо Олег!
С уважением, Аркадий
Уважаемый Олег, при формировании приложений выяснилось, что их гораздо больше, чем, как указано в формуляре и они значатся под буквами анг. алфавита.
Возможно нумерация приложений просто арабскими цифрами: 1) Приложение 1 стр.10
2)… и так далее
или перечислить без обозначения пунктов, как у Вас в образцах жалоб?
Спасибо.
Уважаемая Елена!
Указанную Вами нумерацию пунктов после «z» принято продолжать, удваивая буквы, начиная с первой в алфавите («z», «aa», «bb», «cc» и т.д.), а затем утраивая их и т.д. («zz», «aaa», «bbb», «ccc» и т.д.). Конечно, Вы можете также использовать любую другую нумерацию. На приемлемость жалобы это не может повлиять. Мы, например, в настоящее время пишем: «Приложение 1», «Приложение 2», «Приложение 3» и т.д.
С уважением,
Олег Анищик
Здравствуйте!
Где можно найти Постановление от 14 ноября 2008 г. [вынесено I Секцией] Литвинова против России [Litvinova v. Russia] (№ 34489/05) полностью переведённое на русский?
Применимо ли это постановление к судам надзорных инстанций России?
Уважаемый Сергей!
Мы не располагаем переводом указанного Вами Постановления Европейского Суда по правам человека на русский язык. Однако Вы можете найти на данном сайте переводы схожих решений: Постановлений по делам «Яковлев против России» (Yakovlev v. Russia, жалоба N 72701/01) от 15 марта 2005 года и «Грошев против России» (Groshev v. Russia, жалоба N 69889/01) от 20 октября 2005 года.
Что касается Вашего второго вопроса, то, если мы правильно понимаем, Вы хотели спросить, может ли считаться нарушением пункта 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, которая гарантирует справедливость судебного разбирательства, рассмотрение дела судом надзорной инстанции без надлежащего уведомления лица, гражданских прав и обязанностей которого оно касается. Если это так, то мы не можем ответить на данный вопрос, не зная обстоятельств дела, в частности, результатов рассмотрения дела в суде надзорной инстанции и того, о чьих именно правах, гарантированных пунктом 1 статьи 6 Конвенции, идет речь. Однако мы можем сказать, что, по мнению Европейского Суда по правам человека, в ходе разбирательства дела в суде надзорной инстанции, завершившегося отказом в удовлетворении надзорной жалобы и оставлением вступивших в законную силу решений нижестоящих судов без изменения, статья 6 Конвенции не могла быть нарушена (см., например, Решение Комиссии по правам человека по вопросам приемлемости жалобы «Копжински против Польши» (Kopczynski v. Poland, N 28863/95) от 01 июля 1998 года, примененное в отношении российского надзора в Решении Европейского Суда по правам человека по вопросам приемлемости жалобы «Кузнецова против России» (Kuznetsova v. Russia, N 67579/01) от 19 января 2006 года). Если же Европейский Суд по правам человека приходит к выводу, что суд надзорной инстанции отменил вступившие в законную силу решения нижестоящих судов в нарушение принципа правовой определенности и права на доступ к суду, то обычно он не рассматривает отдельно вопрос о каких-либо иных процессуальных нарушениях, предположительно допущенных судом надзорной инстанции (см., например, Постановления Европейского Суда по правам человека по делам «Рябых против России» (Ryabykh v. Russia, жалоба N 52854/99) от 24 июля 2003 года (пункт 59) и «Залевская против России» (Zalevskaya v. Russia, жалоба N 23333/05) от 11 февраля 2010 года (пункт 19; здесь речь прямо идет об интересующем Вас вопросе, т.е. о том, что заявительница не была уведомлена о рассмотрении дела судом надзорной инстанции).
С уважением,
Олег Анищик
Уважаемый Олег! Указанный Вами сайт блокируется, я не могу выйти на него. Нельзя полу-
чить ответ на этой странице? Вопрос был такой:4-й год не известна судьба Жалобы №
39136/07. В октябре 2010г нами было получено письмо с просьбой скорее выслать форму-
ляры жалоб, на что мы им ответили,что формуляры они от нас получили еще в 2007г,был -присвоен № и т. д. Кстати, читала на сайте ЕСПЧ, что рассмотрено 539 исков и это самое
большое «клоновое» дело.Наша жалоба по пенсиям и все дела однотипные. Пенсионеры
Московской обл.давно получают.Был слух,что и наша жалоба рассмотрена положительно,
но для нас нет выхода,сайт ЕСПЧ для нас блокируется. Помогите,мы в отчаянии.Кемерово.
Уважаемая Эмилия!
По электронной почте Вам была предоставлена ссылка на этот сайт, на котором Вы сейчас задаете свой вопрос. Вы можете найти ответ на свой предшествующий вопрос, нажав сюда.
С уважением,
Олег Анищик
Уважаемый Олег. На сайте указано, что в случае подачи предварительной жалобы заявитель обязан в течении 8 недель представить в суд полную жалобу. В письме из суда стоит дата 7 октября. Само письмо мы получили 30 октября. Скажите, с какого числа считать восемь недель? Я полагаю, что с 30, поскольку именно в этом случае заявитель по независящим от него причинам (срок дохождения письма по почте) не потеряет 23 дня (с 7 по 30) на представление полной жалобы. Я права? Спасибо… Да, и еще … Последствия пропуска этого восьминедельного срока каковы? К примеру, мы направили полную жалобу спустя 9 недель…
Уважаемая Ольга!
8-недельный срок для отправки полной жалобы на формуляре, который предоставляется заявителю в случае обращения в Европейский Суд по правам человека с предварительной жалобой, начинает течь с даты отправки заявителю письма с уведомлением о поступлении предварительной жалобы, а не с даты получения заявителем этого письма (см. раздел «Предварительная жалоба в Европейский Суд»). Кроме того, последний день окончания 8-недельного срока прямо указан в тексте самого уведомления. Если в правом верхнем углу полученного Вами уведомления стоит 07 октября 2010 года, то в его тексте должно быть написано: «заполненный формуляр жалобы должен быть выслан Вами не позднее 2 декабря 2010 г.».
Последствия пропуска 8-недельного срока также должны быть прямо указаны в самом уведомлении: «В случае несоблюдения данного срока датой подачи жалобы будет считаться дата отправления в Суд заполненного формуляра, а не дата Вашего первого обращения в Суд». Другими словами, если к моменту отправки полной жалобы на формуляре за пределами предоставленного Вам 8-недельного срока шестимесячный срок на обращение в Европейский Суд по правам человека, предусмотренный пунктом 1 статьи 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, исчисленный без учета факта отправки предварительной жалобы, истек, то жалоба может быть признана неприемлемой в связи с нарушением правила о шестимесячном сроке.
С уважением,
Олег Анищик