Правила оформления ссылок на решения ЕСПЧ

Неофициальный перевод на русский язык Олега Анищика

Дата обновления: октябрь 2013 года

Пояснительная записка о порядке оформления ссылок на
П
остановления и Решения Суда (старого и нового*)

С 01 ноября 1998 года в [официальный сборник] «Reports of Judgments and Decisions of the European Court of Human Rights» включаются подборки Постановлений и Решений Суда, вынесенных им после вступления в силу Протокола N 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Все Постановления и Решения Суда (за исключением Решений, принятых комитетами из трех Судей в соответствии со статьей 28 Конвенции), в том числе не опубликованные в сборнике, имеются в базе практики Суда (HUDOC), доступной на его веб-сайте (http://www.echr.coe.int).

Порядок оформления ссылок

Ссылки на Постановления и Решения, опубликованные в сборнике в период с 01 ноября 1998 года и до конца 2007 года, формируются по следующей схеме: название дела (курсивом), номер жалобы, номер пункта (для Постановлений), аббревиатура Европейского Суда по правам человека (ECHR), год выпуска и номер тома [сборника]. С начала 2008 года у томов [сборника] нет номеров (например, ECHR 2008, ECHR 2009 и т.д.).

Если не указано иное, то цитируемый текст представляет собой Постановление по существу дела, вынесенное Палатой Суда. Любые отступления от этого правила обозначаются в скобках после названия дела: «(dec.)» для Решения по вопросам приемлемости, «(preliminary objections)» для Постановления, касающегося только предварительных возражений властей государства-ответчика, «(just satisfaction») для Постановления, касающегося только справедливой компенсации, «(revision)» для Постановления о пересмотре вынесенного ранее Постановления, «(interpretation)» для Постановления о толковании вынесенного ранее Постановления, «(striking out)» для Постановления об исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел, «(friendly settlement)» для Постановления, оформляющего заключение мирового соглашения. «[GC]» добавляется в том случае, если Постановление или Решение вынесено Большой Палатой Суда.

Примеры:

Постановление по существу дела, вынесенное Палатой Суда
Campbell v. Ireland, no. 45678/98, § 24, ECHR 1999-II

Постановление по существу дела, вынесенное Большой Палатой Суда
Campbell v. Ireland [GC], no. 45678/98, § 24, ECHR 1999-II

Решение по вопросам приемлемости, принятое Палатой Суда
Campbell v. Ireland (dec.), no. 45678/98, ECHR 1999-II

Решение по вопросам приемлемости, принятое Большой Палатой Суда
Campbell v. Ireland (dec.) [GC], no. 45678/98, ECHR 1999-II

Постановление, касающиеся предварительных возражений властей государства-ответчика, вынесенное Палатой Суда
Campbell v. Ireland (preliminary objections), no. 45678/98, § 15, ECHR 1999-II

Постановление о справедливой компенсации, вынесенное Палатой Суда
Campbell v. Ireland (just satisfaction), no. 45678/98, § 15, ECHR 1999-II

Постановление о пересмотре, вынесенное Палатой Суда
Campbell v. Ireland (revision), no. 45678/98, § 15, ECHR 1999-II

Постановление о толковании, вынесенное Палатой Суда
Campbell v. Ireland (interpretation), no. 45678/98, § 15, ECHR 1999-II

Постановление об исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел, вынесенное Палатой Суда
Campbell v. Ireland (striking out), no. 45678/98, § 15, ECHR 1999-II

Постановление о мировом соглашении, вынесенное Палатой Суда
Campbell v. Ireland (friendly settlement), no. 45678/98, § 15, ECHR 1999-II

ПРИЛОЖЕНИЕ

МЕМОРАНДУМ О ПОРЯДКЕ ОФОРМЛЕНИЯ ССЫЛОК
НА ПОСТАНОВЛЕНИЯ И РЕШЕНИЯ

С целью упрощения и унификации оформления ссылок, Комитет по печати принял решение, что названия Постановлений и Решений старого Суда и Решений Комиссии по правам человека должны набираться курсивом, а также немного изменил порядок оформления ссылок.

Примеры:

see Plattform “Ärtze für das Leben” v. Austria, 21 June 1988, § 31, Series A no. 139

see Delta v. France (Article 50), 30 January 1990, § 38, Series A no. 191-A

see Allenet de Ribemont v. France (interpretation), 7 August 1996, § 17, Reports of Judgments and Decisions 1996-III

see National & Provincial Building Society, Leeds Permanent Building Society and Yorkshire Building Society v. the United Kingdom, 23 October 1997, § 118, Reports 1997-VII

see Gautrin and Others v. France (friendly settlement), 20 May 1998, § 57, Reports 1998-III

see Gustafsson v. Sweden (revision – merits), 30 July 1998, § 28, Reports 1998-V

see Moreira de Azevedo v. Portugal, no. 11296/84, Commission decision of 14 April 1988, Decisions and Reports 56, p. 126

see Garnieri v. Italy, no. 22256/88, Commission decision of 18 May 1992, unreported

Если название Постановления или Решения включает название газеты или другого издания, последнее должно набираться прямым начертанием, как и в случае оформления ссылок на Постановления и Решения нового Суда.

Пример:

see The Sunday Times v. the United Kingdom (Article 50), 6 November 1980, § 22, Series A no. 38

Обратите внимание

Порядок оформления ссылок на
неопубликованные Постановления и Решения нового Суда

see Dupont v. France, no. 43568/98, § 24, 3 May 1999

see Martin v. France (dec.), no. 48666/98, § 22, 13 September 1999

______
*Старый Суд – это Суд, действовавший до 01 ноября 1998 года, когда вступил в силу Протокол N 11 к Конвенции, новый Суд – это суд, действующий с 01 ноября 1998 года – прим. перев.

Источник

Добавлю от себя, что здесь Вы можете найти постоянно обновляемый список правильно оформленных ссылок на все Постановления, Консультативные заключения и опубликованные Решения Европейского Суда по правам человека. На забудьте добавить номер пункта Постановления ЕСПЧ, на который Вы ссылаетесь, вместо троеточия после знака “§”, добавив еще один такой знак (“§§”), если хотите сослаться на несколько пунктов, либо убрать из ссылки “§ …,”, если Вы хотите сослаться на Постановление в целом. Также обратите внимание, что название сборника “Reports of Judgments and Decisions” полностью пишется только в первый раз, а далее сокращается до “Reports” (применительно к ссылкам на любые опубликованные Постановления, Решения и Консультативные заключения в рамках одного текста).

Возможность комментирования заблокирована.