Пример (14) предварительной оценки перспектив обращения в Европейский Суд

ПРИМЕРЫ РЕЗУЛЬТАТОВ ОЦЕНКИ ПЕРСПЕКТИВ ОБРАЩЕНИЯ В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

 

ПРИМЕР (14) ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ ПЕРСПЕКТИВ ОБРАЩЕНИЯ В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

 

Результаты оценки: перспектив не усматривается. См. также общую статистику оценок перспектив обращения с жалобой в ЕСПЧ.

 

Уважаемый Р.!

Пункт 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод гарантирует право на справедливое судебное разбирательство только в случае «спора о гражданских правах и обязанностях» (а также при «предъявлении уголовного обвинения», что явно неприменимо к Вашей ситуации).

С учетом практики Европейского Суда по правам человека, а также текстов Конвенции на английском и французском языках о применимости гарантий справедливого судебного разбирательства можно говорить, когда (в частности) права и (или) обязанности, о которых идет спор, являются «гражданскими», то есть «частными» (цивильными), а наличие этих прав и (или) обязанностей признается на национальном уровне (пусть даже этот факт до некоторой степени является спорным).

В Вашем случае проблемы могут возникнуть как с обоснованием того, что право является «гражданским», так и того, что оно признается на национальном уровне.

Гражданский (цивильный), частный характер права на получение любых документов от организации – государственной, муниципальной или частной – как такой весьма спорен.
Безусловно, Европейский Суд по правам человека признавал, что в случае обращения в суд с некими требованиями, от удовлетворение которых непосредственно зависит возможность защиты «классических» цивильных прав (например, права собственности), спор по своему характеру может быть признан «гражданским». Например, в решении по вопросам приемлемости жалобы «Луисо против Франции» (Loiseau v. France, жалоба N 46809/99) от 18 ноября 2003 года Европейский Суд признал, что пункт 1 статьи 6 Конвенции применим к спорам о получении доступа к документам (копиям документов). Однако, обосновывая свой вывод, Европейский Суд указал, среди прочего, что получение этих документов (речь шла об информации, связанной с работой заявителя в государственном образовательном учреждении) было определяющим для его цивильных прав, так как на их основании он мог доказать соответствующий период работы, что было основанием для ряда имущественных (классических цивильных) прав. В Вашем случае суд прямо указал, что получение документов именно в том виде, в котором Вы их просили (в виде «заверенных ксерокопий»), не являлось определяющим, так как их отсутствие (в таком виде) не препятствовало обращению в суд за защитой тех прав, которые связаны с этими документами, если принять во внимание, что они были предоставлены Вам в виде «заверенных копий». Кроме того, в случае Луисо сама возможность обращения в суд с указанными требованиями была прямо предусмотрена французским законодательством, на которое Европейский Суд сослался в своем решение. В Вашем случае с «признанием права на национальном уровне» также возникает проблема, если учесть, что Вы просите не просто предоставить «заверенные копии» (которые были Вам предоставлены), а именно «заверенные ксерокопии». И это суд тоже прямо отметил в своем решении, указав на «отсутствие правовых оснований» для удовлетворения (уточненных) исковых требований.

Однако даже если Вам удастся доказать, что имел место «спор о гражданских правах и обязанностях», без чего гарантии пункта 1 статьи 6 Конвенции в принципе неприменимы, возникнет вопрос, в чем именно состоит нарушение права на справедливое судебное разбирательство. Вы не представили копии своей кассационной жалобы, а из кассационного определения следует, что, по Вашему мнению, суд неверно применил некие нормы процессуального права и не оценил все представленные ему доказательства. Кроме того, копии предоставленных Вам документов не соответствуют оригиналам. Однако эти претензии весьма неконкретны с точки зрения статьи 6 Конвенции. Следует сразу сказать, что она в принципе не гарантирует соблюдение норм национального процессуального права. Поэтому любые претензии, связанные с несоблюдением ГПК РФ, если только они не могут быть «перекодированы» на язык статьи 6 Конвенции, не имеют значения. Что касается оценки всех представленных доказательств, то статья 6 Конвенции не гарантирует такого права. В соответствии с практикой Европейского Суда суд обязан привести свои доводы, касающиеся лишь тех аргументов и доказательств стороны, которые являются определяющими (критическими) с точки зрения вынесения решения по делу. Из кассационного определения неясно, какие именно доказательства не рассмотрел суд, почему они были определяющими и каким образом они могли повлиять на вывод суда. Наконец, представленные Вами «ксерокопия» и «копия» заявки ничем, по нашему мнению, не отличаются друг от друга. А «ксерокопию» соглашения Вы не представили (вместо этого Вы прислали два файла с «ксерокопиями» заявки). Поэтому мы не можем судить о наличии каких-либо различий между «копией» и «ксерокопией» соглашения. Вы о таковых прямо также не пишете.

Что же касается Ваших аргументов, связанных с тем, что документы (ксерокопии с оригиналов документов, заверенные самим судом) просто появились в материалах дела, без заявления соответствующего ходатайства, решения об их приобщении к делу и т.д., то мы не можем судить о соответствующих обстоятельствах, так как ни копии протокола судебного заседания, ни расшифровки его аудиозаписи, ничего подобного Вами представлено не было. В решении суда первой инстанции неоднократно сказано, что суду были представлены и оригиналы, и копии документов. И с этим Вы, надо полагать, не спорите. Более того, Вы должны были узнать об этом вовсе не при ознакомлении с материалами дела с целью подготовки кассационной жалобы, если учесть, что об этом сказано в решении. Но даже если предположить, что «ксерокопии» с оригиналов были незаконно (с точки зрения ГПК РФ) приобщены к материалам делам, непонятно, каким образом это могло повлиять на справедливость судебного разбирательства. Суд, с учетом того, что он посчитал «копии» и «ксерокопии» идентичными, мог не приобщать (в соответствии с законом или же фактически) «ксерокопии» к материалам дела. И это никак не повлияло бы на его решение, так как оно основано на том, что Вам были предоставлены «копии», которые идентичны оригиналам (повторимся, что сам факт предъявления суду оригиналов наряду с «копиями», равно как заверение судом «копий» в результате их сравнения с оригиналами Вы не оспариваете).

Ничего нового Вы в своем письме не сообщили. На Ваши предшествующие вопросы и комментарии ответы были предоставлены на сайте.

С уважением,

Олег Анищик

Возможность комментирования заблокирована.