Порядок обращения в ЕСПЧ

Содержание

ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.

С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.

Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.

Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.

Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».

Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.

 

ЯЗЫК ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран — членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.

Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран — членов Совета Европы: азербайджанский, албанский, английский, армянский, болгарский, боснийский, венгерский, греческий, грузинский, датский, испанский, итальянский, каталанский, латышский, литовский, македонский, мальтийский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, турецкий, украинский, финский, французский, хорватский, черногорский, чешский, шведский, эстонский.

Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств — членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.

При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств — членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.

В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.

Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.

Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).

В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.

Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.

 

ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.

Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.

 

ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Порядок направления жалобы в Европейский Суд по правам человека, а также почтовый адрес, телефон и факс Страсбургского Суда указаны в разделе «Адрес, факс и телефон Европейского Суда».

Метки ,

  1. Митрофанова Наталья Анатольевна

    В 2007 году была отправлена жалоба на незаконное выселение из квартиры, незаконное оформление квартиры в собственность и снятия с регистрационного учета. Необходимо получить инфармацию о судьбе жалобы, т.к. прошло уже 4 года.

  2. Владимир

    Олег, здравствуйте! Подача жалобы в ЕСПЧ обязательно ли должна основываться на существующей практики СУДА? Или просто желательно указывать вынесенные решения судом по аналогичным делам? Если надо обязательно, указать решения Суда по схожим делам, то где и в каком разделе сайта их можно найти?

    • Уважаемый Владимир!

      К жалобе не предъявляется требований, касающихся необходимости ссылаться на практику Европейского Суда по правам человека.

      Все опубликованные решения Страсбургского Суда можно найти в базе решений Европейского Суда по правам человека. На данном сайте опубликованы переводы или обзоры некоторых из них. Вы можете найти их, воспользовавшись специальным Индексом.

      С уважением,

      Олег Анищик

  3. Лара

    Уважаемый Олег!
    Хочу дать доверенность второму представителю. Жалоба уже подана. Вопрос такой: оба представителя должны будут изъвещаться судом в одинаковой степени? (они проживают в разных городах)
    Спасибо за ответ.

    • Уважаемая Лара!

      По общему правилу назначение нового представителя, то есть отправка заявителем Европейскому Суд по правам человека доверенности на представительство его интересов другим лицом, прекращает полномочия предшествующего представителя. Секретариат Европейского Суда по правам человека будет вести переписку с последним из назначенных представителей заявителя.

      С уважением,

      Олег Анищик

  4. Ольга

    Добрый день!
    Подскажите пожалуйста, кому отправляются уведомления об обращении в Страсбурский суд о принятии дела к рассмотрению? Передается ли информация в областные и надзорные суды?
    Спасибо.

    • Уважаемая Ольга!

      Уведомления о получении Секретариатом Европейского Суда по правам человека предварительной жалобы или полной жалобы на формуляре направляются только заявителю.

      Власти государства-ответчика уведомляются об обращении лица в Европейский Суд по правам человека только в случае коммуницирования им жалобы (само слово коммуницирование означает уведомление о поданной жалобе).

      С уважением,

      Олег Анищик

  5. Ольга

    Каким образом решение Европейского Суда доводится до Российских судебных инстанций?
    Спасибо

    • Уважаемая Ольга!

      Секретариат Европейского Суда по правам человека направляет копию Постановления Страсбургского Суда Уполномоченному Российской Федерации при Европейском Суде по правам Человека — заместителю Министра юстиции РФ. Дальнейшее распространение информации о вынесенном Европейским Судом по правам человека Постановлении зависит от усмотрения российских властей.

      С уважением,

      Олег Анищик

      • Zluyka

        от усмотрения: хочу распространяю, хочу -нет ? )

        • Здравствуйте!

          Зависимость от усмотрения властей государства-ответчика означает, что только они могут принять окончательное решение о том, необходимо ли это делать, учитывая различные факторы, в том числе позицию Комитета Министров Совета Европы, который в ряде случаев рассматривает доведение перевода Постановления Европейского Суда по правам человека до сведения практических работников в качестве одного из факторов, свидетельствующих об исполнении данного Постановления в части мер общего характера, т.е. мер, направленных на предотвращение в будущем нарушений, подобных констатированному в нем.

          С уважением,

          Олег Анищик

  6. дмитрий

    Хочу сказать большое спасибо данному сайту от лица своего знакомого уже хотя бы за то что, благодаря Вам он отправил жалобу на 9-ти листах в ЕСПЧ факсом при помощи телефонной карточки Арктел и ему это обошлось около 60-ти рублей, а вот Почта России за ту же самую услугу передачи факсом во Францию запросила АЖ 1890 рублей. Спасибо ещё раз Вам и Олегу Анищику.

  7. Марат

    Доброго времени суток!
    Обращаюсь к вам по вопросу:
    Как можно обратиться в Европейский суд, если срок 6 месяцев с даты вынесения приговора прошел (по факту прошло гораздо больше времени). Дело в том, что подсудимого признали виновным, хотя даже показания свидетелей и факты позволяют сделать вывод о том, что подсудимый не был виновным и не мог совершить деяние. После чего подсудимый не был проинформирован адвокатом о том, что может дальше защищать свои права, ну и соответственно его «посадили». Я хочу защитить права этого человека, он готов предоставить мне доверенность, чтобы я мог заниматься решением его вопроса. Я понимаю, что есть определенные требования и порядки, но на сколько знаю, что независимо ни от чего всегда есть процедуры пересмотра любого вопроса, просто они могут быть не столь быстрыми. Каков будет ваш совет?

    • Уважаемый Марат!

      Если шестимесячный срок на обращение в Европейский Суд по правам человек пропущен, то Вы можете направить в него жалобу, однако она будет признана неприемлемой. Восстановить пропущенный шестимесячный срок невозможно. О правилах исчисления шестимесячного срока можно прочитать в разделе «Шестимесячный срок на обращение в Европейский Суд по правам человека».

      С уважением,

      Олег Анищик

      • Аноним

        согласен, но правильно ли я понимаю что обращение в ЕСПЧ осуществляется при получения последнего ответа от судов РФ, в том числе и Районный, Областной, Верховный суды. И значит мы сможем написать надзорную жалобу в Областной, потом в Верховный, и уже когда они нам предоставят ответ и если он нас не устроит, то в течении 6 месяцев с момента получения ответа от последнего мы можем обратиться в ЕСПЧ. это я понял обратившись по ссылке, т к. решение районного суда можно считать не окончательным и продолжить рассмотрение дела в вышестоящей инстанции путем написания кассационной или надзорной жалобы?

        • Здравствуйте!

          По общему правилу предусмотренный пунктом 1 статьи 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод шестимесячный срок на обращение в Европейский Суд по правам человека с жалобой на нарушения гарантированного статьей 6 Конвенции права на справедливое судебное разбирательство, которые предположительно были допущены судами первой и (или) второй инстанций, начинает течь с даты вынесения кассационного определения по кассационной жалобе осужденного (и (или) кассационной жалобе его защитника). Он также может отсчитываться с даты получения заявителем или его защитником копии кассационного определения.

          Подача надзорной жалобы в порядке, предусмотренном УПК РФ, не влияет на течение шестимесячного срока на обращение с жалобой на нарушения, предположительно допущенные судами первой и (или) кассационной инстанций, т.к. не считается Европейским Судом по правам человека средством правовой защиты от нарушений, предположительно допущенных судами первой и (или) второй инстанций, а решение, принимаемое на стадии надзора, не является «окончательным внутренним решением» в смысле пункта 1 статьи 35 Конвенции применительно к жалобам на указанные нарушения. См. соответствующее обоснование в разделе «Необходимость исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты перед обращением в Европейский Суд.

          Ранее Вы сообщили, что с даты вынесения приговора прошло более шести месяцев. Принимая во внимание положения части 1 статьи 356 УПК РФ, регулирующей срок обращения с жалобами в суд второй инстанции, мы не в полной мере понимаем, почему идет речь о возможности подачи в будущем кассационной жалобы. Также обращаем внимание, что условием обращения в Европейский Суд по правам человека с жалобой на нарушения права на справедливое судебное разбирательство, предположительно допущенные судом первой инстанции, рассматривавшим по существу предъявленное лицу уголовное обвинение и вынесшим обвинительный приговор, является подача жалобы на этот приговор в суд второй инстанции. При несоблюдении этого условия жалоба признается неприемлемой по причине нарушения правила об исчерпании внутригосударственных средств правовой защиты.

          С уважением,

          Олег Анищик

  8. Никифоров Василий

    Я не знаю какова судьба моей жалобы № 42851/05 Nikiforov v. Russia

  9. Виктор

    Я подал жалобу в ЕСПЧ в апреле 2007 года. Мне пришло подтверждение, что ей присвоен №24804/07 . Я за период до августа 2010 года направлял в ЕСПЧ дополинтельные материалы. Сейчас я не знаю на какой стадии рассмотрения находится моя жалоба. Помогите пожалуйста. У меня не получилось найти самому. Прошу Вас узнать и сообщить мне на эл.почту. Заранее благодарю. С уважением, Виктор

  10. Наталья

    Олег, спасибо большое за ответ! Но услуги адвоката оплачиваются мной отдельно, в т.ч. и по делам европейского суда. С его же слов, это требование Страсбурга (для ускорения рассмотрения дела).

    • Уважаемая Наталья!

      Мы можем лишь повторить, что Европейский Суд по правам человека не взимает какой бы то ни было пошлины ни за обращение в него с жалобой, ни за какие-либо иные действия, тем более связанные с неким «ускорением рассмотрения дела».

      С уважением,

      Олег Анищик