Порядок обращения в ЕСПЧ

Содержание

ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.

С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.

Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.

Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.

Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».

Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.

 

ЯЗЫК ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран — членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.

Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран — членов Совета Европы: азербайджанский, албанский, английский, армянский, болгарский, боснийский, венгерский, греческий, грузинский, датский, испанский, итальянский, каталанский, латышский, литовский, македонский, мальтийский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, турецкий, украинский, финский, французский, хорватский, черногорский, чешский, шведский, эстонский.

Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств — членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.

При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств — членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.

В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.

Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.

Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).

В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.

Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.

 

ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.

Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.

 

ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Порядок направления жалобы в Европейский Суд по правам человека, а также почтовый адрес, телефон и факс Страсбургского Суда указаны в разделе «Адрес, факс и телефон Европейского Суда».

Метки ,

  1. Романович Любовь

    В 2006 году я отправила жалобы по факту выселения моей семьи из в квартиры, до настоящего времени я не получила ответа,что с моей жалобой, как она рассмотрена? Сообщите!

  2. Владимир

    Здравствуйте! Поданная Жалоба в ЕСПЧ в дальнейшем процессе её рассмотрении, обязательно должна поддержана или представлена адвокатом, имеющим право представлять её на международном уровне.
    Вопрос: где есть такие адвокаты и имеется ли такая информация по опытным, в международном суде, таких адвокатам? Вполне, возможно ВЫ имеете какое либо представление кому можно доверить представлять жалобу?

    • Уважаемый Владимир!

      Заявитель обязан назначить себе представителя только в случае коммуницирования его жалобы властям государства-ответчика. Это предусмотрено пунктом 2 Правила 36 Регламента Европейского Суда по правам человека. Представитель заявителя не обязательно должен быть адвокатом, однако он должен иметь право юридической практики в одном из государств Совета Европы и проживать на территории одного из них, если только Председатель (Президент) соответствующей Палаты Европейского Суда по правам человека не позволит отступить от этого правила. Кроме того, представитель заявителя должен по меньшей мере понимать один из официальных языков Европейского Суда по правам человека (это английский и французский языки). Это предусмотрено пунктами 4 и 5 Правила 36 Регламента Европейского Суда по правам человека.

      Таким образом, до возможного коммуницирования жалобы заявителю нет необходимости задумываться о поиске соответствующего юриста.

      В любом случае мы не можем подсказать Вам таких юристов. Вы можете попробовать осуществить его поиск через интернет или непосредственно в своем городе. При желании Вы можете обратиться к нашим услугам. Однако, повторимся, до коммуницирования жалобы в этом нет необходимости.

      С уважением,

      Олег Анищик

  3. Вечеринина Любовь Николаевна

    Рузский районный суд Московской области отказал моему сыну Вечеринину Н.Л. в иске о признании права наследства по договору аренды с Совхозом «Тучковский» на 50 лет на земельный участок 0,06 га от 1991г. в связи со смертью его отца Вечеринина Л.Н. из-за того, что договор аренды не был зарегистрирован в Регистрационной Палате и земли Совхоза переданы в уставный фонд ЗАО «Земельная компания «Тучковское» без обременения.в 2004г. То есть были следующие нарушения со стороны Совхоза: он не имел в собственности земель в 1991г. и поэтому не имел права заключать договора аренды, у него не было земельного кадастра и не были определены границы земель совхоза и неизвестно, были ли наши дачные земли отнесены к совхозу или они были отнесены к землям поселений. В результате рейдерского захвата земель г-ном Бойко-Великим в Рузском р-не все земли крестьян и дачников оказались в собственности ЗАО»Земельная компания «Тучковское», которое контролируется Бойко-Великим. Бойко на землях крестьян и дачников собирается строить «Рузскую Швейцарию» С 2006г. по настоящее время ведется следствие по данному захвату земель.Русская православная церковь встала на защиту Бойко-Великого, так как он делает ей большие пожертвования, он-миллиардер. В 2006г. мой сын был признан потерпевшим по этому делу. Но ничего оформить ни в аренду, ни в собственность мы не можем, так как земля находится под арестом и Бойко наши договора считает недействительными, так как они не зарегистрированы. Рузский суд признал наш договор недействительным. Но это несправедливо, так как зарегистрировать договор не было возможности, так как после принятия закона о гос.регистрациях Бойко начал скупку земель, а администрация Рузского р-на помогала ему в этом и не давала возможности дачникам производить регистрацию. Чиновникам Рузского р-на выгоден план Бойко «Рузская Швейцария», так как он предполагает продажу крестьянских земель за огромные деньги иностранным миллионерам, и не надо заниматься животноводством. .Кроме того договора от 1991г. по законам РФ не подлежат обязательной гос.регистрации. Землей мы пользуемся с 1991г. открыто, непрерывно и не нарушаем экологию, на участке построен дачный дом, так как в договоре есть разрешение на строительство дома. Конституция РФ гарантирует право наследования, законы РФ гласят, что при смене собственника земли договора аренды остаются без изменения. Закон о приобретательской давности гарантирует, что при пользовании недвижимостью более 15 лет, эта недвижимость становится собственностью пользователя. Закон «О дачной амнистии» позволяет регистрировать участки до марта 2015г. То есть законы РФ на стороне сына. Но Рузский суд встает на сторону ЗАО «Земельная компания «Тучковское», которое не признает права сына и угрожает сносом дачного дома. Суд кассационной инстанции вынес определение в пользу ЗАО. Можно ли нам сразу после кассации обратиться в Европейский суд, ведь справедливого суда в России все равно нет?

    • Уважаемая Любовь Николаевна!

      Европейский Суд по правам человека рассматривает исключительно жалобы на предполагаемые нарушения государством в лице его должностных лиц, органов и организаций, за которые оно несет непосредственную ответственность, прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней, при условии соблюдения всех критериев приемлемости обращения с жалобами на них. По Вашему вопросу не представляется возможным судить о нарушении государством каких-либо принадлежащих кому бы то ни было прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, в том числе права на справедливое судебное разбирательство, а тем более о соблюдении критериев приемлемости жалобы на них.

      Если же Ваш вопрос состоит лишь в том, возможно ли обращение в Европейский Суд по правам человека сразу после вынесения кассационного определения, то в случае, если речь идет о нарушениях, предположительно допущенных судами первой и (или) кассационной инстанций, жалоба в Европейский Суд по правам человека должна быть подана в течение шести месяцев с даты вынесения (получения копии) кассационного определения, т.к. обращение в суды надзорной инстанции в порядке, предусмотренном ГПК РФ, не считается Европейским Судом по правам человека средством правовой защиты в смысле пункта 1 статьи 35 Конвенции, их решения не являются окончательными решениями по делу в смысле этой же статьи применительно к жалобам на нарушения, предположительно допущенные судами первой и (или) второй инстанций, и не влияют на исчисление шестимесячного срока на обращение с ними в Европейский Суд по правам человека (см. соответствующее обоснование в разделе «Необходимость исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты перед обращение в Европейский Суд»).

      С уважением,

      Олег Анищик

  4. Илья

    Уважаемый Олег, подскажите:
    1.Если я (действую по доверенности) уже отправил доверенность по факсу одновременно с предварительной жалобой и мне пришёл ответ из ЕСПЧ с присвоенным номером досье и чтоб я прислал жалобу на формуляре, то мне опять надо прикладывать эту доверенность, или как правильно сделать?
    2.Какая должна быть фраза адресованная председателю палаты с целью, чтобы ОН разрешил переписку на русском языке после коммунициирования моей жалобы российским властям?и в каком разделе формуляра, данное ходатайство писать? или это отдельным листочком прикрепляется?
    3.Возмещает ли ЕСПЧ расходы заявителя на оплату Вашей юридической помощи и в каком объёме?Приведите пожалуйста реальные примеры решений ЕСПЧ.
    Спасибо.

    • Здравствуйте!

      Вы можете найти ответ на Ваш первый вопрос здесь.

      Правило 34 Регламента Европейского Суда по правам человека, согласно которому Председатель (Президент) соответствующей Палаты может разрешить заявителю продолжать пользоваться языком, не являющимся официальным языком Европейского Суда по правам человека, после коммуницирования его жалобы властям государства-ответчика, не предъявляет каких бы то ни было формальных требований к тексту соответствующего ходатайства заявителя. Поэтому Вы можете выполнить его в свободной форме, т.е. использовать любые подходящие фразы. Формуляр жалобы в Европейский Суд по правам человека в принципе не предназначен для формулирования подобного рода ходатайств, хотя формально ни Конвенция о защите прав человека и основных свобод, ни Регламент Европейского Суда по правам человека, ни другие документы, регулирующие его деятельность, не запрещают излагать в формуляре любые просьбы, адресованные Европейскому Суду по правам человека. При желании Вы можете изложить соответствующее ходатайств в любом подходящем, по Вашему мнению, пункте формуляра жалобы либо выполнить его на отдельном листе (листах) бумаги и приложить к жалобе.

      Принципы присуждения заявителям справедливой компенсации издержек, понесенных в связи с обращением в Европейский Суд по правам человека, изложены в Практической инструкции по заявлению в Европейский Суд требований о справедливой компенсации.

      Если Ваш вопрос касается того, возможно ли обоснование разумности издержек (в смысле пункта 20 указанной Практической инструкции), понесенных в связи с оплатой наших услуг, то в случае, если мы самостоятельно готовим требования о справедливой компенсации (или принимаем участие в их подготовке), то мы можем обосновать разумность соответствующих расходов, принимая во внимание, в частности, что стоимость наших услуг не является произвольной, но зависит от объема работы по делу, которую мы оцениваем перед заключением договора, исходя из обстоятельств дела, мы не представляем интересы заявителей на национальном уровне, что увеличивает объем работы по изучению и анализу материалов дела, базовая часовая ставка, используемая нами при расчете стоимости услуг (в настоящее время это 2500 рублей), используется нашей организацией при оказании не только юридических, но и другого рода услуг, в т.ч. консультационных и образовательных, что мы можем подтвердить документально, она также соответствует базовой часовой ставке, рекомендованной Решением Совета Палаты адвокатов Самарской области N 05/17-3 от 29 декабря 2005 года (наша организация находится в городе Самаре), составляющей 2000 рублей, а если принять во внимание уровень инфляции, то она даже ниже рекомендованной (до 2011 года мы использовали базовую ставку в размере 2000 рублей, однако были вынуждены изменить ее в связи с увеличением с 01 января 2011 года налогового бремени), наша организация исправно платит все налоги, а также производит все отчисления в Пенсионный фонд РФ, Фонд социального страхования РФ и Федеральный фонд обязательного медицинского страхования РФ, на что уходит порядка половины сумм, получаемых нами по договорам оказания возмездных юридических услуг, в подтверждение чего у нас также имеется соответствующая документация. При наличии соответствующего обоснования Европейский Суд по правам человека может присудить в качестве справедливой компенсации издержек, понесенных заявителем в связи с обращение в Европейский Суд по правам человека и защитой от соответствующих нарушений на национальном уровне, суммы на порядок выше. Например, Владимиру Александровичу Гусинскому было присуждено 88000 евро в возмещение судебных издержек (хотя фактически, по его утверждениям, он понес их в размере 446017,70 евро), а Анатолию Петровичу Быкову – 25000 евро (фактически, по его утверждениям, он понес их в размере 93246,25 евро, в том числе заплатил за представительство его интересов в Европейском Суде по правам человека 69839,64 евро). Безусловно, мы не можем гарантировать полного возмещения всех издержек. Мы можем гарантировать лишь качественное оказание услуг, предлагаемых нами по той цене, ниже которой мы практически не можем их оказывать.

      Что касается второй части Вашего вопроса, то фактически Вы просите назвать имена наших клиентов — заявителей и (или) их представителей, что мы не можем сделать, в том числе по причине прямого нарушения этим ряда заключенных с ними договоров.

      Олег Анищик

  5. Илья

    Спасибо,Олег за ответ! хотел уточнить-
    1.если формуляр отправляешь по факсу, то это достаточно для обращения в ЕСПЧ, или НАДО дублировать жалобу почтой?
    2.если дальнейшую переписку с ЕСПЧ я планирую вести тоже факсом, то НАДО дублировать каждое отправление факсом, почтой?
    3.в каком разделе формуляра можно указать, что заявитель возражает против опубликования его имени в общедоступной судебной информации(или это надо писать на отдельном листе) и на каком этапе переписки это лучше указать?

  6. Акимов Саша

    Может ли быть Судом введена следующая процедура для предотвращения цензуры властей обращений в Него: все жалобы и их приложения сканируются и размещаются на сайте Суда, а их просмотр на сайте заявителями для сверки соответствия оригиналу возможен только после введения кода, направляемого заявителю по почте вместе с уведомлением о получении жалобы?

    • Здравствуйте!

      В настоящее время подобной процедуры не существует. Мы не понимаем, на основе какой информации мы могли бы оценить возможность ее введения в будущем. Поэтому мы не можем ответить на Ваш вопрос. Во всяком случае, ничто в настоящее время не свидетельствует о возможности введения такой или иной подобной процедуры, т.к. абсолютное большинство заявителей не сталкивается с возможным цензурированием жалоб, подаваемых ими в Европейский Суд по правам человека. Те заявители, у которых есть основания полагать, что их жалобы подвергнуты цензуре, могут сообщить об этом Европейскому Суду по правам человека с целью принятия соответствующих мер.

      Олег Анищик

  7. Акимов Саша

    Если по вине почты или государства в Суд поступят не все одновременно направленные жалобы, либо они поступят со скрытыми цензурными изъятиями, то будет ли сохранено право на обращение при истечении сроков при повторном обращении за пределами 6-ти месячного срока?

    • Здравствуйте!

      Шестимесячный срок на обращение в Европейский Суд по правам человека, предусмотренный пунктом 1 статьи 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, пресекается отправкой жалобы, в которой изложено хотя бы существо предполагаемых нарушений Конвенции и (или) Протоколов к ней (см. абзац 2 пункта 3 Практической инструкции по обращению в Европейский Суд). Поэтому если указанные «скрытые цензурные изъятия», что бы по ними не подразумевалось, позволят понять суть жалобы, она будет считаться поданной и будет зарегистрирована под условием отправки заявителем полной жалобы на формуляре в срок, отведенный для этого Секретариатом Европейского Суда по правам человека, о котором заявитель уведомляется письмом.

      В случае, если направленная в рамках шестимесячного срока жалоба в принципе не поступит в Европейский Суд по правам человека, то в ходе последующего обращения заявителю будет необходимо доказать, что он действительно подал соответствующую жалобу в указанный срок. В противном случае будет считаться, что он нарушен, а жалоба — неприемлема. При этом нам неизвестны решения Европейского Суда по правам человека, в которых фактически описывалась бы подобная ситуация.

      С уважением,

      Олег Анищик

  8. станислав

    Заполненный формуляр , Досье №54631/09 выслан из Москвы в СУД 10.11.2009года.
    Прошу сообщить об этапе рассмотрения. С уважением Станислав

  9. Галина Васильевна

    Уважаемый Олег!

    Подскажите адрес отправителя (Представителя) по получению ответа из Европейского Суда обязательно указывать адрес проживания или можно указать адрес ячейки на почте которую я открыла для приема корреспонденции.

    Спасибо

    • Уважаемая Галина Васильевна!

      Пункт 1 Правила 47 Регламента Европейского Суда по правам человека требует указать в жалобе адрес заявителя, не расшифровывая, идет ли речь об адресе проживания или о почтовом адресе. Однако в пункте 6 формуляра жалобы явно требуется указать адрес места жительства, о чем свидетельствует текст на французском языке (domicile, т.е. домашний адрес, адрес постоянного места жительства). Он может потребоваться, если заявитель не отвечает на письма, направленные по другому адресу, например, указанному им в пункте 8 формуляра. Предполагается, что в результате отправки письма на домашний адрес на него смогут ответить родственники, если с заявителем что-либо случилось. Поэтому мы настоятельно рекомендуем Вам указывать в этом пункте формуляра именно домашний адрес. Вместе с тем ничто не мешает Вам дописать после него адрес для корреспонденции (абонентский ящик), прямо обозначив его как таковой. Вы также можете написать адрес для корреспонденции в пункте 8 формуляра жалобы. В этом случае, возможно, Вы будете получать корреспонденцию на него. Если Секретариат Европейского Суда по правам человека сочтет, что это невозможно, в Вашей жалобе в любом случае будет указан обычный почтовый адрес, на который может быть направлена корреспонденция. Это, в частности, позволит соблюсти требование Регламента.

      С уважением,

      Олег Анищик

      • Галина Васильевна

        Подскажите, что делать если ответ из Европейского Суда не получен ни на предварительную жалобу ни переданную на формуляре хотя с момента подачи предварительной прошло 4 месяца, а основной 2 месяца.
        — Вероятно того, что ответ был направлен Европейским Судом в СИЗО, но там говорят, что никакие письма не приходили. Как можно узнать есть ли присвоен номер Досье?

        • Уважаемая Галина Васильевна!

          О том, зарегистрирована ли жалоба, а если да, то какой номер ей присвоен, можно узнать только из соответствующего письменного уведомления Секретариата Европейского Суда по правам человека. Если Вы не получаете его в течение чрезвычайно длительного времени, однако уверены, что Ваша жалоба доставлена в Европейский Суд по правам человека, т.е. имеете подтверждение этому, Вам остается только направить в Секретариат запрос с просьбой прояснить судьбу жалобы, либо попытаться дозвониться до него (особенно настойчивых заявителей в принципе иногда могут соединить с тем, кто может более или менее содержательно ответить на их вопросы).

          О том, по какому адресу соответствующие уведомления направляются Секретариатом Европейского Суда по правам человека, можно прочитать здесь.

          Информацию, которая может быть Вам интересна, также можно найти здесь.

          С уважением,

          Олег Анищик

          • Галина Васильевна

            Уважаемый Олег!
            Существует какая нибудь определенная форма запроса ?

            • Уважаемая Галина Васильевна!

              Так как такой запрос в принципе не предусмотрен документами, регулирующими деятельность Европейского Суда по правам человека, его форма не установлена.

              С уважением,

              Олег Анищик

  10. Галина Васильевна

    Уважаемый Олег!

    Подскажите, могу ли я указывать адрес (конкретно) по которому могу получить корреспонденцию отличный от адреса проживания

    Спасибо

    • Уважаемая Галина Васильевна!

      Формуляр жалобы требует указать в нем адреса постоянного и временного проживания заявителя (если он не живет по адресу, указанному в качестве постоянного). Таким образом, формально Вы не можете указывать адрес, по которому фактически не проживаете. Однако указание в формуляре адресов необходимо лишь для обеспечения доставки заявителю корреспонденции из Европейского Суда по правам человека. Если заявитель отвечает на письма Секретариата, требующие ответа, у него не должно возникнуть никаких проблем, независимо от того, проживает ли он постоянно или временно по соответствующему адресу. Более того, мы прямо рекомендуем заявителям, которые по тем или иным причинам испытывают проблемы с доставкой им корреспонденции, указывать в пункте 8 формуляра жалобы адрес их друзей или знакомых, почта которым доставляется исправно. Таким образом, мы полагаем, что Вы вполне можете указать в пункте 8 формуляра жалобы адрес для корреспонденции, не являющийся адресом Вашего проживания.

      С уважением,

      Олег Анищик

      • Галина Васильевна

        Спасибо за подробное объяснение.