Порядок обращения в ЕСПЧ

ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.

С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.

Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.

Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.

Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».

Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.

 

ЯЗЫК ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран – членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.

Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран – членов Совета Европы.

Официальными языками Высоких Договаривающих Сторон являются следующие языки:

Официальные языки Высокие Договаривающиеся Стороны
азербайджанский Азербайджан
албанский Албания, Черногория
английский Великобритания, Ирландия, Мальта
армянский Армения
болгарский Болгария
боснийский Босния и Герцеговина
венгерский Венгрия
греческий Греция, Кипр
грузинский Грузия
датский Дания
ирландский Ирландия
исландский Исландия
испанский Испания
итальянский Италия, Сан-Марино, Швейцария
каталанский Андорра
латышский Латвия
литовский Литва
люксембургский Люксембург
македонский Македония
мальтийский Мальта
молдавский Молдавия
немецкий Австрия, Бельгия, Германия, Лихтенштейн, Люксембург, Швейцария
нидерландский Бельгия, Нидерланды
норвежский Норвегия
польский Польша
португальский Португалия
ретороманский Швейцария
румынский Румыния
русский Россия
сербский Босния и Герцеговина, Сербия, Черногория
словацкий Словакия
словенский Словения
турецкий Кипр, Турция
украинский Украина
финский Финляндия
французский Бельгия, Люксембург, Монако, Франция, Швейцария
хорватский Босния и Герцеговина, Хорватия
чешский Чехия
шведский Финляндия, Швеция
эстонский Эстония

Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств – членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.

При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств – членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.

В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.

Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.

Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).

В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.

Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.

 

ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.

Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.

 

ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Порядок направления жалобы в Европейский Суд по правам человека, а также почтовый адрес, телефон и факс Страсбургского Суда указаны в разделе “Адрес, факс и телефон Европейского Суда”.

Метки ,

  1. Анна

    Здравствуйте, Олег! Помогите, пожалуйста, разобраться с моментом начала течения шестимесячного срока: если уголовное преследование прекращено оправдательным приговором суда – тогда срок начинает течь с даты вынесения решения кассационной инстанцией, это понятно. В нашем случае суд не вынес приговора, а возвратил дело прокурору (по ходатайству) в порядке ч.1 ст.237 УПК. Постановление суда было обжаловано, прошение о возвращении дела в суд для вынесения окончательного приговора кассационной инстанцией отклонено. Далее следствие было возобновлено и завершилось постановлением о прекращении уголовного преследования с признанием права на реабилитацию. Т.е. судебного решения как такового не было. В пределах полугода реабилитируемый обратился в суд с иском о возмещении морального вреда в порядке гражданского производства, с заявлением о возмещении имущественного вреда в порядке уголовно-процессуального производства. Судом вынесены решения, все требования удовлетворены частично, в части требований (ст.136, 138 УПК РФ) отказано. Тем не менее, считаю, что статус “жертвы” реабилитируемым лицом сохранен, основания для обращения в ЕСПЧ имеются и вследствие неэффективности судебной защиты. Но возникает закономерный вопрос: с какого момента исчислять шестимесячный срок – с даты вынесения постановления следователем с признанием права на реабилитацию или с даты вынесения кассационной инстанцией судебного решения о возмещении вреда в порядке реабилитации? С уважением, Анна.

    • Уважаемая Анна!

      На основании Вашего вопроса мы не можем понять, о каких предполагаемых нарушениях прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней, с жалобой на которые Вы хотели бы обратиться в Европейский Суд по правам человека, идет речь. Нам неясно значение выражения “неэффективность судебной защиты”, а иного рода претензий к Вашем вопросе не содержится. Так как шестимесячный срок может быть исчислен только применительно к конкретному нарушению или конкретным нарушениям, существо которых в данном случае нам непонятно, мы не можем помочь Вам разобраться с порядком его исчисления.

      С уважением,

      Олег Анищик

  2. Инна

    Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, могу ли я расчитывать на помощь Европейского Суда в вопросе возвращения денежных вкладов бывшего СССР. если да, то каковы мои действия? Спасибо.

    • Уважаемая Инна!

      Ваш вопрос не в полной мере понятен, т.к. из него неясно, почему Вы не можете вернуть денежный вклад. Если же речь идет о получении компенсации в связи с потерей рублем покупательной способности, то Вы можете найти ответ на Ваш вопрос здесь.

      С уважением,

      Олег Анищик

  3. Владимир

    \Здравствуйте! Поданная Жалоба в ЕСПЧ регистрируется в секретариате и в дальнейшем процессе её рассмотрении, обязательно должна поддержана или представлена адвокатом, имеющим право представлять её на международном уровне. Вопрос:Возражения правительству после коммуникации жалобы можно самому, лично отписать? Или уже должен представлять жалобу доверенный адвокат? Если можно представлять самому, обязательно ли писать на международных языках, разрешено ли Судом в этом случае писать на родном языке?

    • Уважаемый Владимир!

      В случае коммуницирования жалобы заявителя, интересы которого в Европейском Суде по правам человека не представлены юристом, имеющим право практиковать в одной из стран – членов Советы Европы и являющимся постоянным жителем одной из этих стран, и при наличии необходимости подготовки заявителем письменного отзыва ему будет предложено назначить себе такого юриста в качестве представителя. Если заявитель хочет лично представлять свои интересы в Европейском Суде по правам человека, он может направить в Секретариат соответствующее ходатайство (в свободной форме), право на заявление которого фактически предоставлено ему пунктом 3 Правила 36 Регламента Европейского Суда по правам человека. В случае удовлетворения такого ходатайства Председателем (Президентом) соответствующей Палаты Европейского Суда по правам человека, заявитель сможет сам подготовить, подписать и направить в Европейский Суд по правам человека письменный отзыв. В случае отказа в удовлетворении такого ходатайства заявитель будет обязан назначить себе юриста в качестве представителя. При отказе заявителя сделать это, после предупреждения заявителя Европейским Судом по правам человека о последствиях его бездействия и при условии, что, по мнению Европейского Суда по правам человека, продолжение рассмотрение дела без назначения в качестве представителя заявителя юриста невозможно, жалоба может быть исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на основании подпункта А пункта 1 статьи 37 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, т.е. в связи с выводом о том, что заявитель более не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы (см., например, Решение об исключении из списка дел, подлежащих рассмотрению, жалобы “Иванченко против Украины” (Ivanchenko v. Ukraine, N 60726/00) от 06 февраля 2006 года).

      В соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека после коммуницировании жалобы властям государства-ответчика по общему правилу переписка должна вестись на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, которыми являются английский и французский языки, если только Председатель (Президент) соответствующей Палаты Европейского Суда по правам человека не предоставит заявителю право продолжить использование официального языка государства-ответчика. Соответственно, при наличии такого желания после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика заявителю следует направить в Европейский Суд по правам человека такое ходатайство, а в случае удовлетворения такового он или его представитель сможет представить письменный отзыв на официальном языке государства-ответчика. Кроме того, в случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека. Наконец, нам известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.

      С уважением,

      Олег Анищик

  4. Дарья

    Здравствуйте! Подскажите можно ли восстановить срок на подачу жалобы в Европейский суд по правам человека и если можно то какова процедура восстановления? Заранее спасибо.

    • Уважаемая Дарья!

      Восстановить пропущенный срок на обращение с жалобой в Европейский Суд по правам человека невозможно ни при каких условиях. Однако в ряде случаев исчислять его можно по-разному.

      С уважением,

      Олег Анищик

  5. Ольга

    Здравствуйте! Подала жалобу, она принята как формуляр жалобы и ей присвоен номер. Подала другую жалобу (формуляр), ей не присвоен номер. В ответе указано “подтверждаю получение Вашего письма (с приложениями), которая было приобщено к материалам досье по вышеупомянутой жалобе” и указан номер первой принятой жалобы. Подскажите, что делать? Означает это, что вторая поданная жалоба зарегистрирована и будет рассмотрена? Спасибо, с уважением Ольга.

    • Уважаемая Ольга!

      Полученное Вами письмо означает, что Ваша вторая жалоба была расценена Секретариатом Европейского Суда по правам человека в качестве дополнения к первой жалобе и будет рассмотрена в рамках разбирательства по первой жалобе. Другими словами, Ваша вторая жалоба не зарегистрирована в качестве самостоятельной жалобы и не будет зарегистрирована в качестве таковой. См. соответствующие разъяснения здесь.

      С уважением,

      Олег Анищик

      • Ольга

        Уважаемый олег! Правильно ли то, что вторую жалобу,не имеющую отношения к первой, принята как дополнение к первой и не будет рассмотрена по существу.Можно ли это исправить?

        • Уважаемая Ольга!

          Мы уже ответили Вам, что решение о том, является ли вторая (и любая последующая) жалоба новой жалобой или дополнением к уже поданной, принимается Секретариатом Европейского Суда по правам человека. Заявитель на данное решение повлиять не может. Это решение окончательное, оно не может быть обжаловано и изменено, поэтому оно всегда правильное. Ваша вторая жалоба будет рассмотрена по существу одновременно с первой в качестве дополнения к ней, о чем мы также уже написали.

          С уважением,

          Олег Анищик

          • Ольга

            Уважаемый Олег ! Правильно ли я понимаю,если первую жалобу примут неприемлемой,а вторая Приемлема,то вторая жалоба автоматически не будет рассмотрена?

            • Уважаемая Ольга!

              В настоящее время на рассмотрении Европейского Суда по правам человека находится только одна Ваша жалоба. При этом Ваши претензии сформулированы в двух формулярах жалобы. Оба формуляра жалобы с Вашими претензиями будут рассмотрены Европейским Судом по правам человека в качестве единой (одной) жалобы, в том числе на предмет приемлемости. Поэтому ни о каком “признании неприемлемой первой жалобы” и “рассмотрении второй жалобы” говорить невозможно. Таким образом, ответить на Ваш вопрос также не представляется возможным.

              С уважением,

              Олег Анищик

  6. Марина

    Здравствуйте Олег! Через месяц после отправки жалобы получила подтверждение о ее регистрации. Сейчас отсылаю письмо с новыми постановлениями по делу.Подскажите пожалуйста, как лучше пронумеровать прилагаемые документв? Продолжить нумерацию приложений жалобы, или присвоить новые номера?

    • Уважаемая Марина!

      В принципе данный вопрос Европейским Судом по правам человека не регулируется.

      Однако продолжение нумерации, использованной в формуляре жалобе, представляется нам едва ли обоснованным, если принять во внимание, что фактически документы, об отправке которых идет речь, не были приложены к формуляру жалобы, ссылки на них в ее тексте быть не могло, равно как такая ссылка, конечно, не может в нем появиться, без чего трудно объяснить продолжение нумерации. Кроме того, оно может вызвать ощущение, что новые материалы поступили не в полном объеме.

      Мы скорее порекомендовали бы использовать новую нумерацию. Возможно, стоит использовать нумерацию, отличную от нумерации приложений к формуляру жалобы. Например, если там вы использовали арабские цифры, здесь можно заменить их на римские или буквы латинского алфавита.

      С уважением,

      Олег Анищик

  7. Тамара Андреевна

    Олег,Вы пишите: “Уважаемый Владимир!
    В случае коммуницирования жалобы заявителя, интересы которого в Европейском Суде по правам человека не представлены юристом, имеющим право практиковать в одной из стран – членов Советы Европы и являющимся постоянным жителем одной из этих стран, и при наличии необходимости подготовки заявителем письменного отзыва ему будет предложено назначить себе такого юриста в качестве представителя…”
    Мой вопрос: Если я соглашусь назначить себе такого юриста,в качестве моего представителя в ЕСПЧ, сколько я должна буду заплатить такому юристу?

    • Уважаемая Тамара Андреевна!

      Ответ на Ваш вопрос зависит от Вашей договоренности с юристом, которого Вы хотите назначить в качестве своего представителя. Европейским Судом по правам человека этот вопрос не регулируется.

      Однако в случае, если Вы предъявите требования о справедливой компенсации Вам государством-ответчиком расходов, понесенных с целью обеспечения представительства Ваших интересов в Европейском Суде по правам человека, к ним будут применяться правила, сформулированные в Практической инструкции по заявлению в Европейский Суд требований о справедливой компенсации, в частности, в разделе 4 этой Практической инструкции.

      С уважением,

      Олег Анищик

  8. наташа

    прокуратурой возбужденно уголовное дело, которое находится на рассмотрении в местном суде. Следователь прокуратуры который вел данное дело проводит без плручения судьи следственные действия (опрос свидетелей). Я обращалась по данному поводу в генпрокуратуру, комитет по надзору за прокуратурой, прехиденту. Все мои жалобы были направлены в суд для приобщения к материалам дела. Могу я обратиться в Эвропейский суд, так как считаю, что было нарушено мое право на справедливый суд и право на защиту

    • Здравствуйте!

      Нарушить право на справедливое судебное разбирательство в смысле статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод до вынесения окончательного решения по предъявленному лицу уголовному обвинению невозможно, если только речь не идет о предполагаемой чрезмерной длительности судебного разбирательства, а также случаях, когда в рамках разбирательства по уголовному делу принимается промежуточное решение, являющееся окончательным в споре о гражданских правах и обязанностях лица в смысле пункта 1 статьи 6 Конвенции. См. соответствующее обоснование здесь.

      Т.к., судя по Вашему вопросу, окончательного решения по существу уголовного обвинения в рамках данного дела не принято, претензий к чрезмерной длительности разбирательства Вы не предъявляете и ничто не свидетельствует о принятии каких бы то ни было окончательных решений по спору о принадлежащих Вам гражданских, т.е. цивильных, правах, пока Вы не можете обратиться с жалобой в Европейский Суд по правам человека.

      С уважением,

      Олег Анищик

  9. Наталья

    Уважаемый Олег,
    скажите пожалуйста, полную жалобу (заполненный формуляр и копии всех документов) достаточно отправлять в суд в одном экземпляре?
    Спасибо.

  10. Наташа

    Здравствуйте Олег! Подскажите пожалуйсто.
    Возбужденно уголовное дело, в рамках котрого подозреваемый был объявлен в розыск. Следователь вышел с представлением в суд о избрании меры пресечения подозреваемому в качестве содержание под стражей, а так же о проведении обыска по месту его жительства с целью описи и изъятия материальных средств для обеспечения иска по делу. Местный районный суд отказал следователю в удовлетворении двух предствлений. После этого прокуратурой была подана аппеляция, на данные решения районнного суда, но аппеляция оставила решение районного суда без изменения, так как судом было установленно, что подозреваемый находится на стационарном лечении в местной больнице, имеет постоянное место жительство, работу, и от следствия не скрывается. В настоящий момент по данному уголовному делу предъявлено обвинение, и оно направлено в районный суд. Приговора в отношении подсудимого еще нет. Может ли подсудимый обратиться в Европейский суд по поводу незаконной избрании меры в отношении него содержание под стражей, а так же произведения обыска по месту его жительства. (Постановления районного и аппеляционного судов имеются, а так же имеются мед документы о прохождении стационарного лечения).

    • Здравствуйте!

      Как указано в Вашем вопросе, “районный суд отказал следователю в удовлетворении предст[а]влений” “о[б] избрании меры пресечения в [виде] содержани[я] под стражей [и] о проведении обыска по месту… жительства”, суд второй инстанции “оставил… решение районного суда без изменения”. Таким образом, судя по Вашему вопросу, в отношении подозреваемого не избиралась мера пресечения в виде содержания под стражей, обыск у него не проводился. Во всяком случае, ничто в Вашем вопросе не свидетельствует об обратном. В связи с этим мы не понимаем Ваш вопрос о возможности обращения в Европейский Суд по правам человека “по поводу незаконно[го] избрани[я] меры [пресечения в виде] содержани[я] под стражей, а [также проведения] обыска по месту… жительства” и не можем на него ответить.

      В принципе же отсутствие окончательного решения по предъявленному лицу уголовному обвинению не влияет на возможность его обращения в Европейский Суд по правам человека с жалобой на предполагаемые нарушения права на свободу и личную неприкосновенность в период предварительного расследования и судебного разбирательства, гарантированного статьей 5 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, а также права на уважение жилища, гарантированного статьей 8 Конвенции. Однако в отношении жалобы на каждое из предполагаемых нарушений этих статей должны соблюдаться все критерии приемлемости.

      Также обращаем внимание, что данный сайт посвящен исключительно вопросам обращения в Европейский Суд по правам человека с жалобами на нарушения, предположительно допущенные властями Российской Федерации. Судя по используемой Вами терминологии, речь идет про иную страну.

      Олег Анищик